Читаем Младшие современники Шекспира полностью

КогдаПозволит суд, я в нескольких словахЗагадку разрешу, чтоб не осталосьУ вас сомнений, хоть, вы согласитесь,Едва ль найдется аргумент весомейПризнанья матери...

Криспиано

Синьор, короче.Где доказательства?

Контилупо

Вот в двух словах:Женившись тридцать девять лет назад,На этой женщине и с ней проживНедели две, Франциско, муж ее,Ответчика отец, как все считали,Во Францию и Нидерланды отбыл;Одиннадцать он месяцев провелВдали от дома, не забудьте цифру,Она важна здесь. Уезжая, мужОставил в доме у себя синьора,
Испанца знатного и, по словамВсех дам, красавца писаного (кстати,Не евнуха). Души не чаял в нем —Франциско, но так в жизни выбывает,Что тот, пред кем распахиваем двери,Рога и наставляет нам. Короче,Испанец наш, поправ гостеприимство,Несчастную хозяйку обрюхатил...Два месяца спустя вернулся муж.

Санитонелла(шепотом)

Отлично. Не забудьте про овчинку.

Контилупо(шепотом)

Да-да.

Санитонелла(шепотом)

Для памятки вас ущипнуЗа ягодицу.

Контилупо(шепотом)

Перестань болтать.

(Вслух.)

И что же муж, вы спросите? Учтите,Франциско был простак в таких делах,Они ведь толком и не жили вместе.Так вот, вернувшись из далеких странствий,Нашел жену он страшно домовитой:Она велела прялки принестиИ приказала нить сучить прислуге,А льна там было — страсть, под потолок,Вообразите, сколько о вышло пряжи,Представить даже трудно.

Криспиано

Вы о чем?

Контилупо

О том, что у нее ума хватилоНе щебетать, что муж по возвращеньиЖивот ей нагулял. А как прошлоСемь месяцев и ей рожать приспело,Дождавшись схваток, преданной служанке
Она велела — вроде бы случайно —Поджечь весь лен; ну, ясно дело, крики,Рыданья — и она, со страху будто,От бремени возьми и разрешись, —Не доносив два месяца ребенка.Санитонелла (шепотом).Вверните про овчинку.

Контилупо

Раздались тут,Конечно, вопли повивальной бабки,Не выживет дитя, мол! и — в овчинкуСкорей его, как под крыло птенца:Лишь нос торчит, поди тут разберись.Прижала сверток и кричит Франциско:Крести давай, не то помрет как нехристь!Ну, тот и окрестил, хотя егоНикак нельзя причислить к пуританам,Которые кричат, что, дескать, можетРебенка окрестить родной отец[228].

Криспиано

Довольно!

Ариосто

Ваша честь, таких речистыхГрех прерывать. Он за хороший кушРазденет догола сестру родную.

Криспиано

Суть нам ясна. Итак, отлучку мужаОдиннадцатью месяцами выОпределили?

Контилупо

Да.

Криспиано

Со дня приездаСемь месяцев прошло, когда родилсяРомелио, доношенным вполне?

Контилупо

Все так.

Криспиано

Откуда следует, что был онЗачат в отсутствие того, кто сыномЕго назвал.

Контилупо

Все верно, ваша честь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения