Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Не сердце в ней, а камень. Хоть пляшиНа трупе...

Ариосто

...муженька, вооружившисьЕго костями, чтоб на них всю пряжуНаматывать.

Ромелио

И что я, в самом деле,Взбесился? Ну, бастард! Как будто малоТаких средь сильных мира, чье рожденьеДля всех окутано густым туманомИ чьих отцов давно утерян след.Подумаешь — грязь отрясти с подошв.Один такой, без племени, без роду,Не ведавший, откуда взялся он,Пропащая душа, в суде, представьте,Сам видел, прямо гоголем ходил.Ну, хватит! Адвокатишке, поганцу,Я глотку-то заткну. Беру я судИ целый мир в свидетели, что чист яПред богом и людьми, с какой бы грязьюНи смешивала мать меня. Пусть вам
Ее признанье правдой показалось,Его я в грош не ставлю.

Криспиано

Что ж, обвиненье выдвинуто. СудЖдет доказательств. Как испанца звали,Что соблазнил жену?

Контилупо

Дон Криспиано.

Криспиано

Откуда он был родом?

Контилупо

Из Кастильи.

Джулио(в сторону)

Уж не папаша ль мой так расстарался?

Санитонелла(в сторону)

Патрон мой?? Если так, не повезло ей.

Криспиано

Я с ним знаком. И если вы взаправдуСын этого испанца, я скажу:Вы — дворянин. В своих ниспроверженьях
Вы далеко зашли, сэр Контилупо.Ну почему не стал мишенью вашейСын Карла Пятого Хуан Австрийский?[231]Бастард, случалось, прославлял семью,Где он родился. Впрочем, я отвлекся.Когда Ромелио зачат был? В датеНе ошибитесь.

Ариосто

Да, нашла косаНа камень.

Контилупо

Ваша честь, в семьдесят первом.

Криспиано

В семьдесят первом... Битва при ЛепантоТогда случилась. Время испытаний.Сэр, до утех ли было? Кто еще,Помимо Леоноры, факт изменыЗдесь подтвердил бы?

Контилупо

Старая служанка,Которая жила тогда с синьорой.

Криспиано

Она в суде?

Контилупо

Скажите, чтобы стряпчийПривел ее.

Ариосто

Дорогу саквояжу[232]И содержимому!

Санитонелла

Вот, ore tenus.[233]

Криспиано

Что вы имеете сказать суду?

Уинфрид

С вашего позволения, я, ваша честь, была в этом деле не последним человеком: я их сводила.

Криспиано

Ну-ну?

Уинфрид

И передавала их записочки.

Криспиано

Записочки? При том, что он жил у нее в доме?

Уинфрид

А то! Этот стишки сочиняет, та на виоле упражняется, а ты крутись. Смычок-то у синьора, небось, без дела не валялся.

Криспиано

Не отвлекайтесь. Видели ли вы их лежащими в одной постели?

Уинфрид

Нет, милорд, но я провожала его до самой постели.

Криспиано

Ах так, до места действия, короче.Снять туфли вы ему не помогали?

Уинфрид

Он сроду туфель не носил, милорд.

Криспиано

Допустим. Может, легкие сапожки?

Уинфрид

Нет, ваша честь.

Криспиано

Так, значит, путешествовал босой он?

Уинфрид

Милорд; он ходил в мягких теннисных тапочках[234], чтобы прислуга не слышала, как половицы скрипят.

Криспиано

Ну и что же он там ... в своих мягких теннисных тапочках?

Уинфрид

Может, вы меня, ваша честь, по латыни пытать будете, больно уж дело такое, сами понимаете. Вон секретарь ваш, тот меня к себе завел и с глазу на глаз расспрашивал, чтобы пощадить невинные уши.

Ариосто

Ну, если эта латунная ложка латыни зачерпнет, все черти сыты будут.

Уинфрид

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения