Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Свидетель! Вот оно и началось!Чем, интересно, кончится все это?

Криспиано

Согласно королевскому указу,

(достает предписание)

Синьору Ариосто надлежитЗанять вот это кресло. Дальше медлитьУже нельзя. Достойнейший, дай бог вамТак мудро поступать на этом месте,Чтоб вас никто не проклял.

Ариосто

Это дело,Боюсь, настолько неугодно богу,Что трудно услужить и королю.

Санитонелла(в сторону)

Как? Честного — судьей?! Он всех засудитИ пустит по миру таких, как я.

Криспиано(Ромелио)

Я предлагаю вам свои услуги:Так обстоятельства сложились, сударь,Что вы остались вдруг без адвоката.

Ариосто

Я должен ясность сразу же внести.Я безвозмездно взялся защищатьРомелио — раз так, могу по правуЯ стать его судьей, не опасаясьБыть обвиненным в присвоенье взятки.Синьор, мы слушаем вас.

Криспиано

Всех прошуВзглянуть попристальнее на картину.

Леонора(в сторону)

Не может быть... Ведь это Криспиано!

Джулио(в сторону)

Отец! Теперь мне будет на орехи!

Уинфрид

(в сторону)

Весь дьявольский расчет летит к чертям!

Криспиано

Я — выцветшая копия с картины.Все возраст! Вы отбросьте сорок лет,И перед вами этот, первоцвет.Таким меня увидел живописец,Да их полотна вроде эпитафий —Они нам льстят и не жалеют красок.Итак, я заявляю как свидетель:В тот год, который назван был истицейНе мог я с нею быть в любовной связи,Поскольку четырьмя годами раньшеВ Ост-Индию уехал и вернулсяВ Европу в этом месяце. А так какОна клянется, что не изменялаНи с кем другим, — скажите, что ей движет,Как не желанье уничтожить сына?Пусть суд, приняв все это во вниманье.Ее накажет строго.

Санитонелла(в сторону)

Всем нам крышка!Клиентка оказалась честной дамой.

Уинфрид(в сторону)

Что, сударь, станется теперь со мной?

Санитонелла(в сторону)

Умоетесь слезами, исполняяПавану под ударами хлыста[237].

Ариосто

Ну, как там наши тапочки, синьора?И пунш — залить горящее нутро?И обжиманья в уголку в надежде,Что вы прикусите свой язычок?

Уинфрид

Ах, уважаемый судья, я неопытная девушка, которую обманным путем втянули в эту историю.

Ариосто

Неопытная? В сорок пять-то лет?

Уинфрид

Сорок пять, как бы не так! Мне и двадцати пяти-то не будет. Конечно, когда тебя заставят вымазать волосы бобовой мукой, тут всякий состарится. И потом у меня от леденцов все зубы гнилые. Если какой фельшер мне в рот заглянет, считай, за старуху принял. Ай, хозяйка, хозяйка, вы же, оказывается, честная женщина, как же это вы сподобились целый суд обморочить, и не стыдно?

Леонора

Уж если я грех на душу взялаИ опорочить собственного сынаНе побоялась, то всему винойЛорд Контарино.

Контарино(в сторону)

Я? Вот это новость!

Ариосто(Леоноре)

Избранник Иоленты? Вы, наверно,Хотели, чтобы земли КонтариноКогда-нибудь достались вашей дочке?

Леонора

Ни слова больше из меня клещамиНе вытяните. Я прошу, у всехПрощенья.

Джулио

Как и я у вас, синьор.
Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения