То же, что и мне.Раз мы не в силах помешать дуэли,Бежим с тобой от этого кошмараКак можно дальше.Анджиолелла
Но куда?Иолента
Неважно.Бежим и все.Анджиолелла
Ну ладно, ладно, толькоНе морем. Я ужасно волн боюсь.Иолента
Что, страшно снова на спину упасть?Ну, не сердись. Отправимся мы сушей.Твой сын отважным римлянином станет.Анджиолелла
Так мы поедем в Рим?Иолента
Слуга!Входит слуга.
Снеси-ка,Эрколе письмецо. Ну что, сестрица,В дорогу?Анджиолелла
Я как тень: везде с тобой.Уходят.
СЦЕНА 2
Входят Просперо и Санитонелла.
Просперо
Из вас, я думаю, выйдет не просто адвокат, а настоящий зубр.
Санитонелла
Почему бы и нет. Уж я-то возьмусь за дело, по-новому. У нас вон адвокаты не успели гонорар получить, а уж клиента за его спиной хают, потешаются над ним.
Просперо
Действительно, нехорошо.
Санитонелла
Это еще что! Есть вещи и похуже.
Просперо
Например?
Санитонелла
Судите сами, в течение всей судебной сессии проктору не разрешается после шести утра заглядывать в таверну.
Просперо
Интересно, почему?
Санитонелла
А потому, сэр, что клиент может с ним так набраться, что еще суд не начался, а их уже не разольешь водой.
Входят Эрколе с письмом и Контарино, оба в монашеских одеяниях
[240].Эрколе
Оставьте нас, синьоры.Просперо и Санитонелла уходят.
Контарино
(в сторону)Зачем я так упорно не желаюСебя назвать? Вот-вот прольется кровь,И в этот раз она уж точно будетНа совести моей. Один вопрос,И все решится.(Эрколе)
Благородный брат мой,Не разрешите ль вы мое сомненье:Как вы, любя прекрасную ИолентуИ возжелав усыновить чужогоРебенка, накануне вашей свадьбыБросаете вдруг вызов ее брату,Грозя убить того, кто был доселеВам только другом?Эрколе
Сэр, я вам отвечу.Как я в суде недавно говорил,Мне дорог Контарино, чьей кончиныЖелал злодей. И то, о чем мне пишетИолента, подтверждает лишний раз:Да, он достоин смерти.Контарино
Что ж в письме?Эрколе
Я ей писал, прося ее ответить,Кто истинный отец ее ребенка,Она же, знай, одно — поносит брата,Виновника позора своего.Контарино
Кровосмешенье? Вот злодей!Эрколе
Вы правы.А я хотел покрыть ее позор,Сочтя отцом ребенка Контарино.Контарино
Теперь все ясно мне. Готовы ль шпаги?Эрколе
Да, сэр.Контарино
Чтоб я хоть раз еще о нейПодумал!Эрколе
Вы о ком?Контарино
Я говорюО матери своей. Пойдемте, сударь.Уходят.
СЦЕНА 3
Входят первый лекарь и Уинфрид.
Уинфрид
И вы так любите меня?Первый лекарь
Ей-богу!Уинфрид
И женитесь?Первый лекарь
Да, я на все готов.Хоть, как известно, принято у насСначала женщин развратить, а послеНа них жениться, я решил иначе:Сначала сделаю тебя я честной,Потом женюсь.Уинфрид
Что значит "честной"? Объяснитесь, сударь.Первый лекарь
А то, что завралась ты на суде,Покрыв себя позором. Если хочешьОтмыться добела, придется честнойПобыть разок.Уинфрид
А что должна я сделать?Первый лекарь