Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Я надеюсь,Что обойдусь и так.

Фицдупель

Сэр, начинайте.Но за границу чтобы ни ногой!

Смелтон

Но перебьете, сэр, — с плащом проститесь.

(Франсис.)

Срок дан мне небольшой; и потому,Чем бережливей им распоряжусь,Тем легче вы меня простите, леди.Я здесь не для того, чтоб говорить,Как вы красивы или грациозны, —Вам зеркало расскажет это лучше,Красноречивей, чем уста мои.На этой почве мудрый и глупец
Сойдутся в мнениях. И я уверен:Для вас, отлично знающей своиДостоинства, такие откровеньяИзлишни. Что вы замужем за старойВороною, в которой даже нетДуши, чтоб плоть безвкусную подперчить, —Не нужно и доказывать. ПостельХолодная и гаснущая свечка,Следящая все ночи напролет,Как, черствый к нежным чарам красоты,Ваш чертом данный муж, угодник бесов,Вас покидает, чтоб бродить в потемкахПод вязами в аллеях Линкольнз-инна[316],Взывая к дьяволу, — постель и свечкаЖалеют вас.

Фицдупель

Я ожидал подарка!

Смелтон

Какой ужасный жребий! Он вас сделалЗатворницей, заложницею мрака!Да вы неделями лица живого(Помимо заклинателей чертей,Таких же черствых и шальных, как он)"Не видите; а чтобы вас увидеть,Так нужен подвиг. Леди, ваше сердцеИзмученное подтвердит самоПравдивость этих слов. Я говорю,Что это положенье нестерпимо.Я действую без чар, без заклинанийИ снадобий фальшивых...

Фицдупель

Но позвольте...

Смелтон

Сэр, вас раздеть?

Фицдупель

Молчу же!

Смелтон

Я хочуСказать вам, леди, что сама Любовь,Служанка преданная Красоты,И с ней Фортуна, Смелости подруга,Вам предлагают выход на свободу —Довольно только руку протянуть.Я полюбил вас с первого же взгляда;С тех пор, где б я ни странствовал, я жилЛишь для того, чтоб снова вас увидеть.Подумайте, пусть ум ваш будет действен,Как ваша красота. Взгляните, леди,На вид мой, на манеры и на возраст.Подобное сближается с подобным,
И радость в равенстве заключена.Не бойтесь мужа, посмотрите смелоВ глаза своей судьбе — и наслаждайтесь,Пока царит весна. Цветы прекрасны,Но быстро вянут. Мы стареем с вами,Пока я говорю. Несчастлив тот,Кто не умеет пользоваться часом.Когда за нас Фортуна и Любовь,Чего еще нам ждать? Я все сказал —И жду ответа, леди.

(Стоит, ожидая ответа.)

Фицдупель

Вот забавно!Пусть ждет себе, пусть ждет... Песок течет,И времечко уходит.

Смелтон

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения