Не служба, а сплошная скукота.Да и хозяин — нудный. Право, лучшеСидеть с аду. Тащить сюда порок —Такое же бессмысленное дело,Как в Англию ввозить сукно, а фиги —В Испанию. Теперь я вижу: правБыл повелитель мой. Таких пороков,Какие тут произвели ПриродаС Искусством совокупно, не отыщешьСреди чертей. Обидно даже стало.Разобрало всего! Неужто людиТак скоро обошли нас? Поглядим.Мой первый подвиг будет — орогатить,Хозяина, — несложная работа,Я так перед хозяйкой отличусьСперва сочувствием, потом советом,Потом храненьем тайны, что — поверьте! —Кто б ни был первым, буду я вторым.Ах, этой нежной, этой грешной плотьюЯ овладею! Если б можно былоЗамедлить время! Полночь слишком скороПрервет мои услады...
Входит Франсис.
Франсис
Посмотри,Кто там стучится.
Паг
(в сторону)Хороша, чертовка!
Уходит.
Франсис
Нейдет из головы тот джентльменИ беспримерная его проделкаС плащом. Чудно; но, что ни говори,Изящно! Он сочтет меня, наверно,Безмозглой курицей — и будет прав, —Коль не смогу я отблагодаритьЕго за эту смелую попытку.Он на мою догадку положился,И стыдно будет, если не найдуВозможности ответить.
Входит Паг.
Кто там, черт?
Паг
Сейчас скажу, хозяйка, — но сперваПозвольте мне заверить вашу прелестьВ своем усердье. Ничего, что я —Слуга хозяина. На самом деле,Я — ваш слуга, хозяйка, верный рабВсех ваших тайн, желаний сокровенныхИ нежных мыслей.
Франсис
Это что за вздор?Приди в себя, припомни роль свою,И отвечай: кто там?
Паг
Тот джентльмен,Что давеча с плащом сюда являлсяИ с вами говорил. Он, ждет от васЛюбых приказов, вашей красотыИ обхожденья милого достойных.Так он сказал.
Франсис
Он снова за свое!И, видно, приплатил тебе, любезный,За порученье? Передай ему,Чтоб выбросил соломинку надеждыИ не раскидывал напрасно сети.Фицдупеля он мог поймать легко,Но я — другая дичь, ко мне так простоНе подкрадешься. И скажи еще.Чтобы не смел он больше появлятьсяВ окне гостиницы — том, что напротивБалкона моего. А то, клянусь,Супругу расскажу про эту блажьИ справедливой ярости егоПредам безумца. Пусть получше взвеситМои слова, не то сумею яИначе удовлетворить обиду.Вот так дословно все и передай.
Паг
Досталось дурню?
Уходит.
Франсис
Если он догадлив,Поймет, надеюсь. Говорить яснейЯ не могу. Не нравится мне этотНазойливый слуга. Он, несомненно,Приставлен мужем, чтоб за мной шпионить.Но если он все точно передаст,Не может же влюбленный не смекнуть,В чем дело. Не хочу, чтоб он считалМеня немым, бездушным истуканом,На чувство не способным.