Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Мадам, вот благородная особа,Которая желает передатьВам дружеский привет от многих дамИ засвидетельствовать уваженье.

Леди Веерхвост

Сэр, это для меня большая честь.

Смелтон(извиняется за то, что избегает поцелуя)

Прошу простить, в Испании при встречеОбъятье заменяет поцелуи.Мадам, надеюсь, будет не в обиде?

Леди Веерхвост

Все, что вы скажете, для нас — закон.Прошу садиться, дорогая леди.

Смелтон

Благодарю. Я слышала столь многоО ваших добродетелях, мадам,Что счастьем бы почла вам предложитьСвои услуги.

Леди Веерхвост

И свою любовь, —Иначе обесценятся услуги.

Смелтон

Мадам, располагайте ими вместе
В великих ваших начинаньях.

Леди Веерхвост

Что вы!Великими назвать их слишком громко.Хоть чем-то полу своему помочьПо мере сил — одна моя надежда.

Смелтон

Исполнена величья ваша скромность.Вся женская республика, мадам,Вас будет прославлять.

Леди Флюгер

За исключеньемЗавистниц.

Смелтон

Да, они всегда найдутся.Одна из них, я слышала недавно,Пыталась опорочить ваш проект.

Леди Веерхвост

Каким же способом, мадам?

Смелтон

Не стоитИ говорить. Противная особа,Давно утратившая все надеждыПохорошеть.

Леди Веерхвост

Однако мне б хотелосьУслышать доводы ее.

Смелтон

Извольте.Она, насколько помню, говорила,Что краска ухудшает цвет лица.

Леди Веерхвост

Ну, это — старый довод.

Смелтон

Есть другие:Сквернит дыханье, поцелуи портит, —Так, что они уже не наслажденье,А ритуал, а скоро превратятсяИв наказанье, — разрушает зубыИ причиняет массу неудобств;Свободно веселиться и смеяться —И то нельзя, чтоб не осыпать краскойДруг друга...

Гудмэн(в сторону)

Этот голос мне знаком,Да и лицо знакомо.

Смелтон

Говорят,
Она особенно вредна тем дамам,Что, собственным, как говорится, потомЖелают зарабатывать на жизнь.Ведь от тепла и сильного движеньяРумяна начинает течь, ползтиИ так размазываются по щекам,Что гости убегают в беспорядке,Прервав занятье и не заплатив.

Леди Флюгер

Ну, эти сплетни — клевета поэтов,Чума их побери!

Леди Веерхвост

Их распускаетКакая-нибудь ведьма, у которойПоэт на содержанье.

Леди Флюгер

Мистер ФлюгерНедаром говорит, что всех поэтовПора послать к чертям.

Меерплут

Мистер ФицдупельС женою.

Смелтон

Где?

Входят Фицдупель, Франсис и Паг.

Меерплут

Вот без пяти минутСиятельнейший герцог Утопийский.

Смелтон

Так это он?

Меерплут

Он самый.

Фицдупель

О мадам,Я — ваш слуга.

Смелтон(шепотом Гудмэну)

Что — сердишься, дружище,Что я раскрыл убежище твое?Гудмэн.Да нет, дивлюсь на эту авантюру.

Смелтон

Она тебе должна раскрыть глазаНа свойства дам.

Гудмэн

Я полагаю, это —Отличное лекарство от женитьбы.

Смелтон

Смотри и пользу извлекай.

Меерплут

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения