Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Мадам,Вот леди, приведенная сюдаСупругом ради ваших наставлений,Он представляет госпожу Фицдупель.

Смелтон

Мадам, прошу садиться.

Меерплут(Фицдупелю)

Президентша!

Фицдупель

Значительней дама! Но, однако,Колечко где?

Меерплут

Колечко у нее.

Леди Веерхвост

Мадам, все эти доводы ничтожны.

Смелтон

Я так и заявила ей, мадам,Что новый крем, который к производствуГотовит ваша милость, не содержитНи одного такого компонента.

Леди Веерхвост

Который я бы не решилась съесть.

Смелтон

В Испании везде такие кремы.

Леди Веерхвост

Ах, сделайте любезность, расскажитеНам об испанских кремах!

Смелтон

Всех рецептовНе счесть.

Леди Веерхвост

Но их состав?

Смелтон

Они содержатУкропную водичку, сок морковный,Цветы чертополоха, розмарин,Мед, тыквенный отвар, сырое тесто,Хлебные крошки, козье молоко,Яичные белки, жир лебединый,Мозги телячьи, корешки нарциссов,Заячий хвостик, камфору, лимон,Горошек, портулак...

Леди Флюгер

Какой восторг!Какие дивные ингредиенты!

Смелтон

Довольно заурядные, мадам.Но есть и редкостные: alvagadaИ argentata герцогини Альбы.

Леди Веерхвост

А их состав, сударыня, каков?

Смелтон

Состав их сложный: alum scagliolo,Иначе poi di pedro, zuccarino,Тунисский скипидар, grasso di serpe,Зола от шишек, в девяти водахПромытая, касторовое масло,Смола tentisco, benjamin di gotta,И zucche mugia[339] — в надлежащей смесиДают вам притиранье для лицаВолшебных свойств; две капли превращаютШестидесятилетнюю старухуВ красавицу осьмнадцати годов.Но подлинное чудо: эликсирИз белых кур сеньоры Эстефаньи!

Леди Веерхвост

О да, я слышала о нем, мадам,Как он приготовляется?

Смелтон

Извольте,Скажу. Берете курочку, мадам,Ощипываете и потрошитеИ, мелко нарубив (с костями вместе),К ней добавляете carravicinusИ унцию египетского мыла;Отвар процеживаете и потомХраните в глазированном горшочке.Три капли эликсира вас избавятОт пятен, желтизны, прыщей, морщин,От бородавок, солнечных ожогов,И вашу кожу in decimo sexto[340]Навечно сохранят; не зря зоветсяОн молочком девичьим для лицаИ oglio reale. Ни жара,Ни холод не страшны ему; а в смесиС цветами cataputia (левкоя)С бальзамом миртовым и rovisticoПолучите вы лучший в мире крем,Истинный muta!

Леди Веерхвост

Дорогая леди,
Ах, как бы нам сойтись поближе с вами!

Смелтон

Сударыня, всегда к услугам вашим.

Меерплут(Фицдупелю)

Как вы ее нашли?

Фицдупель

Я восхищен.Однако — где колечко?

Паг

Сэр?

Меерплут(в сторону)

Я долженОтдать кольцо, чтоб не испортить все.Дурак волнуется.

(Смелтону.)

Мадам...

(шепотом)

...наденьтеВот этот перстенек, он послан в дарЕго женой. Смотрите, не забудьтеБлагодарить ее.

(Пагу.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения