С золотой чеканкойИ бриллиантами, а верх сработанИз тонкой и благоуханной кожи.
Леди Веерхвост
Должно быть, трудно в них ходить, мадам?
Смелтон
Сначала нелегко.
Леди Веерхвост
А вы, мадам,Не падаете?
Смелтон
Никогда.
Леди Флюгер
Клянусь,Я падала бы каждую минуту!
Леди Веерхвост
Но если упадете вы, найдутсяМужчины под рукой, чтоб вам помочь?
Смелтон
Лишь старичок-служитель, вот такой!
(Указывает на Шлейфуса.)
Леди Флюгер
Увы! Но он ведь ничего не может!
Смелтон
Сударыня, я видела в Мадриде,Как знатная сеньора растянуласьВ присутствии монарха. На полуОна лежала, как раскрытый зонтик,С поломанными обручами юбок,Но ни один мужчина не посмелПриблизиться, пока старик-служитель(Единственный, кому разрешеноЕе касаться, да и то лишь пальцем)Ей не помог.
Леди Флюгер
Но разве нет у дамДрузей, поклонников?
Смелтон
Лишь эскудеро,Который следует за ней в отдельнойКарете, на приличном расстоянье,А на прогулке и во время танцевЗа край платочка держит, — но коснутьсяНе смеет и подумать.
Леди Флюгер
ЧересчурУж это церемонно! Наш обычайКуда милей!
Леди Веерхвост
Галантней и милей!
Леди Флюгер
Милей, галантней и непринужденней!Здесь, в Лондоне, мы можем строить курыХоть дюжине поклонников зараз.
Леди Веерхвост
При муже.
Леди Флюгер
Муж? Клянусь своею честью,Когда б меня любил один лишь бедныйМой муженек, я б удавилась!
Леди Веерхвост
Что ты,Подружка! Для такой прелестной шейки —Такой противный воротник!
Леди Флюгер
О да,Клянусь своею красотой!
Смелтон
(Франсис)Мадам,Подарок ваш получен; он мне дорог,Как первый знак вниманья.
Фицдупель
(Меерплуту)Я доволен!
Меерплут
Порядок, сэр.
Смелтон
Но если вы теперьМне дарите божественное счастьеУзнать вас ближе, — я прошу, мадам,Чтоб вы носили этот перстенекРади меня.