Читаем Моя свекровь и другие чудовища полностью

Я оглянулась на особняк. Черный дым валил из правого крыла дома. А по стенам левого стекали ручьи воды. Это что ж за потоп там устроили? Целый водопад! И где все остальные?

Входная дверь распахнулась, и мы увидели их – Элеонору Капитоновну и Ядвигу Адальбертовну. Они шли, поддерживая друг друга и отчаянно переругиваясь.

Бабуля пыталась упираться и отпихнуть мою свекровь. Приглядевшись, я поняла, что Ядвига Адальбертовна тащит что-то в руках, забыв не только о трости, но и о всех своих болезнях. Бывшая невестка пыталась предложить помощь, но ей не доверяли ценную ношу. Поэтому она просто волокла своенравную бабулю вниз по ступеням.

Со стороны черного хода выбежала няня мальчишек и с диким криком бросилась к ним. Она обнимала и одновременно осматривала подопечных на предмет повреждений. А те, немного смущенные излишней заботой, уже совещались, как бы сбежать в дом и посмотреть, догорел ли там фамильный гобелен.

– Ядвига Адальбертовна! Бросьте вы уж этот треклятый ящик, – высказывала свекровь, – как бы не взлететь на воздух, а вы упираетесь!

– Здесь все самое ценное, что у меня есть! Каждая из этих вещиц напоминает о каждом моем поклоннике! – упрямилась бабуля, отбивая любую попытку перехватить ящик и помочь ей с транспортировкой.

Ловко увернувшись от поддерживающих ее рук, Ядвига Адальбертовна довольно шустро спустилась по ступеням. Отойдя на приличное расстояние, она присела на скамейку, прижала ящик к груди и любовно погладила лакированный бок.

Няня, понимая, кто стал причиной беспорядка, спешно со всеми попрощалась и со словами, что мальчики испугались, и им лучше поскорее оказаться дома, использовала артефакт перемещения.

Что ж, парой свидетелей меньше. Теперь никто не сможет точно сказать, в какой момент пропала семейная реликвия.

– А где артефакт? – тихонько спросила я мужа.

– Я думал, что у тебя, – так же тихо ответил он, – мы же опрокинули эту висячую вазу, и он летел тебе в руки.

– Нет, меня оттолкнул Шер, – я вспомнила, в каком изумлении была от его силы, – может он смог вынести его?

Я постаралась припомнить момент поспешной эвакуации. Кажется, и кошка, и енот убегали на четырех лапах. А карманов нет ни у Лилианы, ни у Шера.

– А что если он остался там? – сказал Вовчик, бледнея.

– Значит, отвлечем внимание и проберемся обратно.

Наше обсуждение прервал вопль Элеоноры Капитоновны.

– Что это?! – с омерзением визжала она, глядя в открытую коробку, которую с риском для жизни спасла бабуля.

На крик подтянулись слуги, которые уже успели покинуть дом. Я под шумок начала незаметно подталкивать Вовчика к окну кабинета, чтобы поискать артефакт.

– Где сокровища?! – разорялась Элеонора Капитоновна. – Где фамильные реликвии и старинные украшения?!

– Моя коллекция трубок и есть мое сокровище. А о реликвиях и артефактах пусть наследники заботятся, – заявила Ядвига Адальбертовна. Поочередно и очень бережно она доставала из ящика различные курительные трубки и, трепетно оглаживая пальцами, проверяла их целостность.

– А как же сейф с драгоценностями? – продолжала надрываться моя свекровь.

– Он там же, где и обычно. В кабинете, – бабуля сидела с видом абсолютно счастливого человека, в то время как Элеонора Капитоновна едва не пинками пыталась заставить слуг вернуться в дом, чтобы вынести сейф.

Мы тем временем тихонько прокрались к окнам кабинета и попытались заглянуть внутрь.

– Не меня ищете? – услышала я насмешливый голос и подпрыгнула от неожиданности.

– Шер! Ты как? Не ранен? – кажется, бросившись к нему, я выглядела, как няня, которая несколькими минутами раньше осматривала близнецов.

Он только засмеялся. Странно, но его смех подействовал успокаивающе. Я с облегчением выдохнула.

– Со мной все в порядке, как и с камешком. Нести артефакт в зубах было неудобно, я припрятал его на соседней улице.

– А он никак на тебя не подействовал? – я вспомнила, как обжигали осколки стеклянной колбы.

– Нет, ничего такого. Я же не из рода Скай, – с деланным равнодушием пожал плечами Шер.

Вовчик нервничал. Видно, что ему очень хотелось скорее заполучить артефакт. Но уйти немедленно возможности не было.

Элеонора Капитоновна решила организовать целую спасательную операцию по вызволению семейных ценностей. То ли ценности жалко было, то ли прониклась внезапным сочувствием у старушке.

– Давайте вернёмся в дом и проверим, все ли в порядке, – торопила она растерянных слуг, – Владомирус, пойдем с нами.

Мне идти в дом не хотелось, и я подсела на лавочку к Ядвиге Альбертовне. Вдруг ей нужна будет помощь. Возраст все-таки.

– Правильно, пригляди за ней, – кивнула мне свекровь, – кажется, она немного в шоке.

– Знаешь, деточка, – заговорила бабуля, не глядя на меня, – пожар – это лучший способ проверить, что тебе действительно дорого. Когда ты можешь вынести только что-то одно, ты выберешь самое ценное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы