Читаем Моя вселенная – Москва. Юрий Поляков: личность, творчество, поэтика полностью

«Он встал навстречу вошедшим, шагнул из-за стола и увидел вокруг окаменевшую и накренившуюся зыбь моря. Вверху, на фоне безоблачного, цвета густой грозовой тучи неба сияло зелёное с кровавым ободком солнце. И ещё человек почувствовал, что больше не умеет плавать…» [1, I, 202].

Как видим, пролог («Через мгновение, выброшенный на поверхность, он увидел вокруг окаменевшую…» и т. д.) резонирует в эпилоге всё с той же, теперь уже ключевой фразой:

«И ещё человек почувствовал, что больше не умеет плавать…» [1, I, 109].

Темпоральная сущность образа, выраженная закольцованной композицией как некая константа, раскрывает себя в чередовании различных изобразительных пластов. Передний план настоящего (человек в море) сменяется планом будущего (кража в райкоме), которое, превращаясь в свершившееся настоящее, чередуется с прошлым (непринятие Семёнова в комсомол) и неопределённым будущим, скрывающим свой лик под обрывающим повесть многоточием. При этом память слова отсылает нас не только к недавнему прошлому (в данном случае – к чуть было не утонувшему охотнику), но к более глубинным пластам повествования – к проступающему сквозь текстовую фактуру архетипическому образу креста29, образованному пересечением временной горизонтали (прошлое – будущее) с вертикалью «дно – солнце» с её на уровне культурного бессознательного семантикой нравственно-эстетических оппозиций «низ – верх», «добро – зло», «низменное – возвышенное».

Существенно, что в последующих произведениях писателя эти оппозиции осложняются символикой исторических напластований. Не крест на золотом шаре (символ духовного торжества имперской власти), а крест, увенчанный «зелёным с кровавым ободком солнцем».

В «ЧП» момент перевёрнутости подтверждается отожествлением «дна» с «тёмно-зелёным шевелящимся пятном». Метафора, по своей природе несущая запрет на указание прямого значения, сопротивляясь локальному истолкованию, обретает пророческий смысл: «светлое завтра» движется вспять, верх оборачивается низом, высокий идеал – опасной иллюзией. Примечательна в этом отношении концовка «Грибного царя»:

«Высоко в небе метались, совершая удивительные зигзаги, птицы, похожие отсюда, с земли, на крошечных мошек. Он долго с завистью следил за их горним полётом, пока не сообразил, что на самом деле это и есть какие-то мухи, крутящиеся всего в метре от его лица. А сообразив, из последних сил улыбнулся вот такому вот – философическому обману зрения. Потом Михаил Дмитриевич с трудом повернул голову и, благодарно посмотрев на своего спасителя,30нежно погладил его холодную и влажную, словно кожа морского животного, шляпку:

– Спасибо!

От этого лёгкого прикосновения Грибной царь дрогнул, накренился и распался, превратившись в огромную кучу слизи, кишащую большими жёлтыми червями…» [12, 365].

Всё-всё, чем жил герой романа Михаил Дмитриевич Свирельников, – деньги, власть, положение в обществе, к чему стремился (даже детские мечты), в итоге оказалось распавшимся «философическим обманом».

Подобным образом рассыпаются в прах и мечты о создании киношедевра, о мировой славе и высокой любви у главного героя «Гипсового трубача» Андрея Львовича Кокотова, попадающего по ходу действия в обольстительный плен то к режиссёру Жарынину, вместе с которым пытался «наваять» сценарий будущего шедевра, то к новорусской красотке, разводящейся с богатым мужем. Однако обещания режиссёра оказываются блефом сумасшедшего, первая любовь возвращается к мужу, у Кокотова обнаруживают рак, и ему лишь чудом удаётся избежать летального исхода. Всё, кроме болезни, оказывается перевёрнутой реальностью.

Но если в «ЧП» этот вывод только намечался, да и то – лишь на уровне художнического инстинкта, то в «Побеге», «Грибном царе» и особенно отчётливо в «Гипсовом трубаче» мы видим уже оформившуюся концепцию: прошлое – тупик, будущее туманно, небо, лишённое идеальной перспективы, – дно.

И ещё один немаловажный аспект. Начиная с «ЧП», в традиционном сравнении человеческой жизни с непредсказуемым морем природное в произведениях Ю. Полякова нередко пересекает границу социального, но тут же подавляется и даже становится им (морское дно – дном социальной жизни, небесный предел – миром недоступных вещей). Такая особенность позволяет вписать его творчество в широкий контекст художественной словесности с ярко выраженным социальным началом: от пьесы М. Горького «На дне» (кстати, «ЧП» так и начинается: «На дне, между камнями…»31и т. д.) до произведений новейшей русской прозы. К примеру, в романе Ю. Козлова «Колодец пророков» тоже запечатлена социальная История – история героини, в одночасье бросившей семью и ушедшей «в никуда – в омут, на дно, где на исходе ХХ века обосновалось немало граждан России, сдавая квартиры, заполняя за деньги подписные листы за кандидатов в президенты, продавая анкеты у американского посольства, торгуя на улицах швабрами и странными приборами под названием «крошкособиратели», безнадёжно судясь с давно исчезнувшими с лица земли финансовыми компаниями, которым они отдавали деньги в рост»[2, 187].

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко.
Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко.

Парадоксальное соединение имен писателя Зощенко и капитана Лебядкина отражает самую суть предлагаемой читателю книги Бенедикта Сарнова. Автор исследует грандиозную карьеру, которую сделал второстепенный персонаж Достоевского, шагнув после октября 1917 года со страниц романа «Бесы» прямо на арену истории в образе «нового человека». Феномен этого капитана-гегемона с исчерпывающей полнотой и необычайной художественной мощью исследовал М. Зощенко. Но книга Б. Сарнова — способ постижения закономерностей нашей исторической жизни.Форма книги необычна. Перебивая автора, в текст врываются голоса политиков, философов, историков, писателей, поэтов. Однако всем этим многоголосием умело дирижирует автор, собрав его в напряженный и целенаправленный сюжет.Книга предназначена для широкого круга читателей.В оформлении книги использованы работы художников Н. Радлова, В Чекрыгина, А. Осмеркина, Н. Фридлендера, Н. Куприянова, П. Мансурова.

Бенедикт Михайлович Сарнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука