Читаем Молли хотела больше любви. Дневник одного открытого брака полностью

И наконец, когда мы с Нейтом в сумерках возвращаемся домой, оно приходит.

«Мартина так зла на меня, – читаю я. У меня перехватывает дыхание. А потом я вижу следующие строки: – Это потому, что я не сказал ей, какая ты горячая. Она была к этому не готова».

Я опускаю взгляд на свое тело в зимнем комбинезоне. Утепленные штаны и дутая куртка. Нижняя половина моего лица замотана шарфом (как было и днем), а все волосы убраны под шапку, обрамленную огромным капюшоном. Сейчас я выгляжу как тот круглый человечек из рекламы шин «Мишлен». Как она могла подумать, что я горячая? Она даже не могла меня толком разглядеть.

Она хочет, чтобы мы втроем встретились на этой неделе. Ты как?

«Конечно, – быстро пишу я в ответ, чтобы не дать себе время подумать над этим. – Было бы здорово».

* * *

МЫ ДОГОВОРИЛИСЬ ПРОВЕСТИ НАШУ встречу втроем в баре на вечере викторин. И выбор наряда для этого мероприятия ставит меня в тупик. Хочет ли Мартина, чтобы я была привлекательна? Или она воспримет это как угрозу? Я останавливаю свой выбор на трикотажном платье-свитере. Оно симпатичное, но не слишком облегающее. Закрыв за собой дверь, я решаю медленным шагом прогуляться до бара, где мы договорились встретиться.

Когда я пришла, они уже были внутри. И, к моему удивлению, когда я подошла, Мартина встала и крепко обняла меня. На девушке облегающее платье в пол с горизонтальными полосками, которое я никогда не смогу надеть. Однако на ней оно выглядит потрясающе. У нее большая грудь и узкая талия, и она явно не рожала детей. Несмотря на холодную погоду, ее кудрявые волосы все еще влажные после душа.

– Ты так приятно пахнешь, – говорю я, не задумываясь. «О боже, – я начинаю внутренне паниковать. – Теперь она подумает, что я какая-то чудачка, нюхающая волосы».

Но ее лицо озаряется от комплимента, и я чувствую, что попала в точку: потешь эго Мартины, и все будет хорошо.

Мартина пересаживается на диван рядом с Карлом, а я занимаю место напротив них. Когда Карл опускает руку под стол и сжимает мое колено, я сбрасываю его руку, сохраняя нейтральное выражение лица. Неужели он не понимает, что сейчас поставлено на карту?

– Нам нужно название команды, – объявляет Мартина.

– Как насчет «Полиаморов»? – с ухмылкой предлагает Карл.

Мартина взмахивает рукой, отвергая этот вариант.

– Я думала о «Двух умницах и Карле», – она ухмыляется, и я неловко смеюсь.

Карл рассказывал мне, что Мартина очень гордится своим высшим образованием, а поскольку Карл не учился в колледже (и даже не получил аттестат о среднем образовании, решив вместо этого посвятить себя фотографии), ей нравится превозносить свое превосходство в этом вопросе над ним. Но это не похоже на безобидное подтрунивание. За ее словами скрывается что-то агрессивное. А может быть, это просто я слишком много в этом вижу?

– Я пойду принесу нам выпить, – говорит Карл, вставая на ноги. – Думаю, я знаю, что вам обеим понравится. – Он смеется в своей легкомысленной, дурашливой манере, а я улыбаюсь Мартине, пытаясь оценить ее реакцию на то, что Карл сделал акцент на нас двоих как на едином целом. Она принимает свое обычное вечно недовольное выражение лица и смотрит мужчине вслед. Я словно вернулась в среднюю школу и заняла место за столом для избранных девчонок. И сейчас мне нужно стать достаточно незаметной, чтобы избежать пристального внимания к своей персоне.

– Карл сказал мне, что ты перескочила через один класс, – говорит она. – Ты гений или что-то вроде?

«Вот зараза, – думаю я. – Вот теперь я действительно вернулась в среднюю школу».

– Определенно нет! – отвечаю я, надеясь, что мое выражение лица передает всю абсурдность этого высказывания.

– А Карл, похоже, считает тебя такой, – говорит она. По ее взгляду я вижу, что она не разделяет его мнения.

– Это просто потому, что он не говорит по-английски, – отмахиваюсь я.

Она громко рассмеялась и опустила свою руку на мое плечо.

– Ха-ха! О, это правда! – фыркает она. И вот я играю в игру, придуманную двенадцатилетними девочками: высмеивание других как часть ритуала сближения.

Карл возвращается с нашими напитками и улыбается, глядя на развернувшуюся перед ним сцену: его невеста веселится с его девушкой и все прекрасно проводят время. Знает ли он, что это всего лишь красивая картинка? Я следую примеру Мартины и притворяюсь, что смеюсь вместе с ней, когда она подшучивает над Карлом: над его «плохим» английским, на его весом, над отсутствием стабильной зарплаты. Я чувствую смутное беспокойство, но мужчину, похоже, ее слова не волнуют. Может быть, это просто способ Мартины справиться с ее собственной неуверенностью? В любом случае я благодарна за то, что ее внимание сосредоточено не на мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии За закрытой дверью. У каждой семьи свои тайны

Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии
Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии

«Психически здоровые на месте сумасшедших» – так Дэвид Розенхан, профессор психологии и права из Стэнфордского университета, назвал свою разоблачительную статью. До него журналисты и психиатры не раз проникали в психиатрические учреждения под прикрытием, однако впервые подобная операция была проведена в столь широком масштабе и сопровождалась сбором детальных эмпирических данных, а ее результатом стала публикация в главном научном издании «Science».Исследование Розенхана стало «мечом, пронзившим самое сердце психиатрии»: подорвало ее авторитет, вызвало ожесточенные дискуссии в кругах психиатров и повлияло на формирование новой системы диагностики психических заболеваний. Его значение трудно преувеличить, однако десятилетия спустя, когда почти не осталось живых свидетелей знаменитого эксперимента, за расследование истории Розенхана взялась Сюзанна Кэхалан.На этот путь ее натолкнул другой «великий притворщик» – аутоиммунный энцефалит, болезнь, симптомы которой имитировали шизофрению и биполярное расстройство, но были вызваны физическими причинами – очевидными дисфункциями тела. Обращение к эксперименту Розенхана для Сюзанны – попытка ответить на главный для нее вопрос, которым задавался и сам исследователь: если вменяемость и невменяемость существуют, как нам отличить их друг от друга?В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Сюзанна Кэхалан

Психология и психотерапия
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже