Но когда ведущий начинает задавать вопросы викторины, я по неосторожности оказываюсь в центре внимания. Я знаю больше ответов, чем Мартина. А когда во мне пробуждается эта соревновательная жилка, ее трудно подавить.
– Это было в тысяча девятьсот восьмидесятом году!
– Устрицами!
– Самми Соса!
Только в третьем раунде я замечаю ее раздражение. И я начинаю оправдываться за свои знания.
– О, я старше тебя, Мартина, – говорю я, пытаясь польстить ей. – Ты же только родилась в восьмидесятых?
– …В конце концов, я учительница английского языка. Мне ли не знать Льюиса Кэрролла!
– Мой папа – болельщик «Кабс». Клянусь, это единственный вопрос о бейсболе, на который я могу ответить.
Девушка выпила уже четыре бокала против моих двух и, возможно, еще несколько до моего прихода. Ее прежнее поведение, которое я старалась воспринимать как проявление оптимизма, теперь стало откровенно скверным. Я делаю вид, что ответы на остальные вопросы не знаю, и мы уходим, не дождавшись финального раунда.
Мы втроем стоим на улице уже несколько неловких минут, пока я стараюсь придумать стратегию для отступления. Сначала я иду обнять Мартину на прощание. Затем, к моему удивлению, Карл наклоняется, чтобы тоже обнять девушку.
– Я провожу Молли до дома, хорошо? – говорит он негромко.
– Ты не обязан этого делать, – сопротивляюсь я. – Я могу добраться до дома сама.
– Нет, он проводит тебя, – произносит Мартина с натянутой улыбкой. – Он явно хочет это сделать. – Она резко разворачивается на каблуках и, спотыкаясь, уходит в другую сторону.
– Она расстроена, Карл! – кричу я шепотом. – Я одна пойду домой. А ты иди с ней.
– Нет, пожалуйста. Просто подожди здесь. С ней все в порядке. Уверяю тебя. Дай мне только пару минут, я поговорю с ней. Сейчас вернусь. – Он догоняет ее в несколько шагов и перехватывает на углу улицы.
Я делаю вид, что занята своим телефоном, и пытаюсь подслушать, о чем они говорят. Не уверена, что те обрывки разговора, что доносятся до меня, я разобрала верно. «
В следующее мгновение Карл направляется ко мне, широко улыбаясь.
– Все в порядке, – объявляет он. – Пойдем.
Я бросаю на него недоверчивый взгляд, но он берет меня под локоть и уводит вперед. Первый квартал мы проходим молча, а потом он говорит:
– Ты ей действительно нравишься. Она просто злится на меня. У нее это бывает, когда она выпьет.
– Но она злится на тебя за то, что ты провожаешь домой меня! Ты должен был пойти с ней! – протестую я.
– Нет, нет, дело не в этом, – говорит он, сдвигая очки на переносицу. – Если я скажу тебе, ты обещаешь не расстраиваться?
– Ну ладно, – говорю я, уже предчувствуя, что нарушу свое обещание.
– Она ревнует. Не потому, что я с тобой, а к тому, что ты со мной. – Я чувствую на себе его взгляд, но не поворачиваю голову и смотрю вперед. – Думаю, ей будет легче, если мы… ну знаешь… будем спать все вместе. Но только если ты захочешь. Никакого давления.
Выслушав Карла, я мысленно перенеслась в нашу старую квартиру в Верхнем Вест-Сайде, за год до свадьбы со Стюартом. После второго визита в тот злосчастный секс-клуб я решила, что с таким видом развлечения покончено навсегда. Мы тогда переключились на идею старого доброго секса втроем. Во времена моего обучения в колледже я испытывала симпатию к нескольким девушкам, но никогда не была до конца уверена, что за моим влечением скрывается сексуальный подтекст. Когда Стюарт сказал мне, что его бывшая Дикая Венди (он называл ее так, потому что среди его подружек была и Зануда Венди) хочет со мной познакомиться поближе, я начала сомневаться в этой затее. «
Я замерла на мгновение, вздохнула и повернулась к Карлу:
– Мне нужно об этом подумать.
– Это все, чего я от тебя хочу, – говорит он с хитрой ухмылкой.