Читаем Молли хотела больше любви. Дневник одного открытого брака полностью

– Но в книге «Этика бл**ства» говорится, что это хорошая идея – познакомиться с партнерами своего партнера. Что мы, скорее всего, представляем себе худшее, но обычно все заканчивается хорошо. И мне даже немного любопытно.

Митчелл улыбается мне, продолжая молчать.

– Но как мне все-таки поступить? – настаиваю я.

– Молли, нет правильного ответа. Просто обращай внимание на свои внутренние сигналы. А теперь давай обсудим, когда ты придешь ко мне в следующий раз.

* * *

Этой ночью на Нью-Йорк обрушивается сильная метель, которая сметает все мои тревожные размышления о Карле, Мартине, моей маме, Стюарте и Киви. Поскольку школьные занятия обоих детей отменены, а крыльцо само себя не почистит, я и не замечаю, как отвлекаюсь от всех мыслей.

После обеда Нейт умоляет меня покататься с ним на санках в Проспект-парке. Пока мы пробираемся по сугробам к Седьмой авеню, я чувствую, как в кармане моего зимнего костюма завибрировал телефон. Надеясь, что это сообщение от Карла, я стремительно стягиваю зубами перчатку с руки и пробираюсь под одежду, чтобы проверить.

«Привет, Молли! Ты от снега получаешь удовольствие?» – пишет он, и, как обычно, его немецкий вариант построения предложений заставляет меня улыбнуться.

«Да! Я уже веду Нейта на горку, кататься на санках!» – пишу в ответ, набирая текст большим пальцем.

«Мы тоже идем кататься на санках! У подруги Мартины есть дети, и она пригласила нас! Встретимся на вершине холма!!»

Так много восклицательных знаков. Так мало времени, чтобы обдумать слова, за которыми они стоят. Я чувствую, как тяжелеет моя голова, а ноги немеют. Я погружаюсь в раздумья и постепенно замедляю шаг.

– Давай, мама! – кричит Нейт, подбадривая меня двигаться вперед.

Через десять минут мы дойдем до парка. При росте 190 сантиметров и весе в 114 килограммов Карла будет трудно не заметить, но все же я осматриваю окрестности, чтобы не быть застигнутой врасплох. Сын слишком взволнован предстоящим весельем, чтобы заметить мою рассеянность, и бросается на поиски своих друзей в толпу у горки. Я снимаю перчатки, чтобы напечатать еще одно сообщение Карлу: «Мы здесь!» Едва я нажимаю кнопку «Отправить» и поднимаю глаза, как вижу его, стоящего на небольшом холме и машущего мне рукой. Я догадываюсь, что из тех двух женщин, что стоят рядом с ним, та, которая пониже ростом, – Мартина. Я неуверенно машу в ответ.

Когда они приближаются, подруга Мартины со своими детьми сворачивает в сторону горки. Я делаю несколько шагов им навстречу и останавливаюсь. А я могу обнять Карла? Или лучше обнять Мартину? Застыв в нерешительности, я держу руки прижатыми к бедрам и, по-идиотски улыбаясь, киваю им. Карл решительно заключает меня в объятия и целует в обе щеки на свой европейский манер. Мартина смотрит на нас с таким перекошенным выражением лица, что я решаю быстро подойти к ней и поздороваться таким же образом, чтобы сделать взаимодействие с этой парой равнозначным. Она принимает меня довольно напряженно.

– Привет, Мартина, – говорю я, надеясь, что холодная погода скрывает мое покрасневшее лицо и легкую дрожь в теле. – Рада наконец-то с тобой познакомиться!

У Мартины вырывается короткий смешок, больше похожий на насмешку.

– Я тоже. Карл часто о тебе говорит, – говорит она и бросает на него косой взгляд.

Я выразительно смотрю на Карла, пытаясь намекнуть ему, что было бы неплохо стереть эту самодовольную ухмылку с его лица. Но он продолжает радостно смотреть на нас по очереди.

– Это так забавно! Все равно что встретить своего учителя на продуктовом рынке! – говорит он и смеется над своей шуткой.

Позади Карла я замечаю Нейта, который бежит ко мне. Он бросается в центр нашего треугольника и нарушает воцарившуюся неловкость.

– Мам, пойдем, посмотришь, как я съезжаю с горки! – прохрипел сын, поправляя шапку.

– Хорошо, – спокойно говорю я, скрывая свой восторг от такой удачной перспективы. – Но сначала поздоровайся с моими друзьями.

– Здрасте, – он неопределенно взмахивает рукой. – Ну пойдем, мам!

«Мой мальчик», – с гордостью думаю я, пока Нейт тянет меня прочь.

– Пока, Карл! Пока, Мартина! Было так приятно с вами познакомиться!

– Взаимно, – говорит она.

– До встречи! – на прощание кричит Карл, сияя как новогодняя гирлянда.

Следующие два часа проходят мучительно. Я пытаюсь сосредоточиться на Нейте, его криках «Смотри, как умею!» и его трюках с санками, но мои мысли упорно возвращаются к Мартине. Она меня ненавидит. Это же очевидно. Наверное, прямо сейчас она говорит Карлу, что хочет, чтобы он порвал со мной. И тогда я снова останусь одна, пока Стюарт будет тусоваться по Нью-Джерси со своей новой подружкой Киви. Левую руку я не вынимаю из кармана. Она лежит поверх телефона, чтобы я не пропустила вибрацию от входящего сообщения – смс от Карла, которое определит мою дальнейшую судьбу.

Перейти на страницу:

Все книги серии За закрытой дверью. У каждой семьи свои тайны

Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии
Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии

«Психически здоровые на месте сумасшедших» – так Дэвид Розенхан, профессор психологии и права из Стэнфордского университета, назвал свою разоблачительную статью. До него журналисты и психиатры не раз проникали в психиатрические учреждения под прикрытием, однако впервые подобная операция была проведена в столь широком масштабе и сопровождалась сбором детальных эмпирических данных, а ее результатом стала публикация в главном научном издании «Science».Исследование Розенхана стало «мечом, пронзившим самое сердце психиатрии»: подорвало ее авторитет, вызвало ожесточенные дискуссии в кругах психиатров и повлияло на формирование новой системы диагностики психических заболеваний. Его значение трудно преувеличить, однако десятилетия спустя, когда почти не осталось живых свидетелей знаменитого эксперимента, за расследование истории Розенхана взялась Сюзанна Кэхалан.На этот путь ее натолкнул другой «великий притворщик» – аутоиммунный энцефалит, болезнь, симптомы которой имитировали шизофрению и биполярное расстройство, но были вызваны физическими причинами – очевидными дисфункциями тела. Обращение к эксперименту Розенхана для Сюзанны – попытка ответить на главный для нее вопрос, которым задавался и сам исследователь: если вменяемость и невменяемость существуют, как нам отличить их друг от друга?В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Сюзанна Кэхалан

Психология и психотерапия
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже