Читаем Молли хотела больше любви. Дневник одного открытого брака полностью

– Ее дети ходили по этой тропе? – уточняю я, глядя на дорогу впереди, которая круто уходит вверх. – А разве младшему не пять лет?

– Ага, – с усмешкой подтверждает муж. – Они довольно активная семья. Наверное, это всё их новозеландские гены.

– Не иначе, – отвечаю я, хмыкнув. И почему эта информация так сильно меня раздражает? Возможно, узнав это, я теперь чувствую себя ужасной матерью? Я воспитываю своих детей в бетонных джунглях и позволяю им часами напролет играть в видеоигры. Кроме того, я злюсь на себя. И как моя ревность могла испортить такой прекрасный момент единения с величием природы? Что, черт возьми, случилось с моим залатанным ведром? Пока я борюсь с собой, Стюарт принимает мое молчание за немое приглашение к продолжению разговора.

– Я когда-нибудь рассказывал тебе о том, как Киви ударила Эвана по лицу? – спрашивает он, и я слышу, как он смеется. Чувствую, как мое тело напрягается, но я молчу. – Это было несколько лет назад, когда они только пришли к открытому формату брака. Киви сходила уже на сотни свиданий до того, как Эван нашел ту женщину, которая ему понравилась. И вот он наконец пошел с ней на свидание, конечно, с полного одобрения Киви, а как только вернулся домой, она ударила его. Четким ударом прямо в лицо. Она чуть не сломала ему нос.

Я останавливаюсь так внезапно, что Стюарт наступает мне на пятку ботинка. Развернувшись, я испытываю не меньшее искушение ударить по лицу его.

– И какого хрена ты мне это рассказываешь? – Я злобно выплевываю вопрос ему в лицо. – Почему гнев Киви так чертовски забавен, а мой гнев – это то, о чем я никогда не должна даже заикаться?!

Я наблюдаю, как у Стюарта меняется выражение лица с искреннего удивления на что-то неопределимое для меня. Как будто он только что решил головоломку, над которой бился годами. Он замирает на месте.

– Мы постоянно говорим о твоем гневе, Молли, – отвечает он. – На самом деле я не могу вспомнить, когда в последний раз мы разговаривали и ты не злилась или я не переживал, что разозлю тебя. И как только я ослабил бдительность… – Он замолкает на полуфразе и, обойдя меня по дуге, уходит вперед. Листья и ветки под его ногами хрустят и щелкают, как петарды.

– И это все?! – кричу я ему вслед. – Мы закончили разговор? И ты собираешься просто бросить меня одну в лесу?

– Да, черт подери, мы закончили! – кричит он, но перестает идти и прислоняется рукой к стволу дерева. Какое-то время он стоял молча, а когда снова заговорил, каждое слово давалось ему с трудом: – Мне кажется, ты хочешь на меня злиться. Каждый разговор с тобой – минное поле. Ты словно ждешь, когда я затрону какую-то запретную тему, но я никогда не знаю, что именно спровоцирует взрыв. Я устал, Молли. Я больше так не могу.

– Так ты хочешь закрытый брак? – спрашиваю я, расставляя следующую ловушку.

– Ты же знаешь, что я этого не хочу, – отвечает он. Я молча праздную эту победу. – А ты, возможно, сегодня этого хочешь, но признай: если бы Карл все еще был в твоей жизни, у нас бы не было подобного разговора. И если завтра ты встретишь кого-то нового, тогда мы не станем это обсуждать.

Я рассматриваю гриб, растущий из поваленного дерева, чтобы не признавать правдивости его слов.

– И знаешь, в чем ирония? – спрашивает Стюарт. Кажется, что он разговаривает сам с собой, поэтому я не решаюсь ответить. Но я поднимаю на него свой взгляд. – Киви считает тебя потрясающей. Я ведь только что рассказал тебе историю о том, как она ударила Эвана. И знаешь что? Она рассказала мне об этом, когда мы говорили о тебе. Я рассказал ей, что у тебя сейчас перерыв в отношениях, но ты все равно разрешаешь мне ходить на свидания и встречаться с женщинами – и это потрясающе, Молли. И я не принимаю это как должное. И Киви сказала, что она восхищается тобой за то, что у тебя есть силы так поступать. Что ты можешь дать мне то, что сделает меня счастливым, даже если тебе при этом нелегко. И я благодарен тебе за это. Правда.

Я снова смотрю на гриб, обдумывая его слова. Я действительно поставила Стю ультиматум по поводу консультаций для пар, но я никогда не требовала, чтобы статус нашего брака изменился. Я несколько раз размышляла об этом на терапии с Митчеллом, но всегда приходила к одному и тому же выводу: я знаю, что Стюарт будет счастливее именно при таком раскладе. И в глубине души я также понимаю, что это хорошо и для меня, независимо от того, встречаюсь я с кем-то или нет. Я учусь быть ответственной за свое собственное счастье. На мгновение я представляю свое ведро и мысленно заделываю небольшую пробоину, образовавшуюся на дне.

– Не за что, – отвечаю я. – Извини за мины.

– Все в порядке, – говорит он. – А они еще есть там впереди? – уточняет он, кивком головы показывая в сторону тропинки.

– Хотела бы я знать, – честно признаюсь я. Он взваливает рюкзак на спину и жестом показывает, чтобы я снова шла первой. – И еще кое-что. Обещаешь, что не будешь злиться?

– Не буду, – отвечает муж, прищурив глаза.

– Можешь снова достать мою бутылку с водой?

Стю застонал, в очередной раз снимая со спины рюкзак.

Перейти на страницу:

Все книги серии За закрытой дверью. У каждой семьи свои тайны

Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии
Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии

«Психически здоровые на месте сумасшедших» – так Дэвид Розенхан, профессор психологии и права из Стэнфордского университета, назвал свою разоблачительную статью. До него журналисты и психиатры не раз проникали в психиатрические учреждения под прикрытием, однако впервые подобная операция была проведена в столь широком масштабе и сопровождалась сбором детальных эмпирических данных, а ее результатом стала публикация в главном научном издании «Science».Исследование Розенхана стало «мечом, пронзившим самое сердце психиатрии»: подорвало ее авторитет, вызвало ожесточенные дискуссии в кругах психиатров и повлияло на формирование новой системы диагностики психических заболеваний. Его значение трудно преувеличить, однако десятилетия спустя, когда почти не осталось живых свидетелей знаменитого эксперимента, за расследование истории Розенхана взялась Сюзанна Кэхалан.На этот путь ее натолкнул другой «великий притворщик» – аутоиммунный энцефалит, болезнь, симптомы которой имитировали шизофрению и биполярное расстройство, но были вызваны физическими причинами – очевидными дисфункциями тела. Обращение к эксперименту Розенхана для Сюзанны – попытка ответить на главный для нее вопрос, которым задавался и сам исследователь: если вменяемость и невменяемость существуют, как нам отличить их друг от друга?В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Сюзанна Кэхалан

Психология и психотерапия
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже