Читаем Молодец полностью

Лежит матушка недвижная,

В снега саванные выряжена:

Важная.

Книжная.


Глаза – чаши непочатые —

Пятаками припечатаны:

Вдавлены.

Спрятаны.


Для того, глаза, прикрыты вы,

Чтобы дочку не выпытывали:

Тайную

Скрытную.


Чтобы, коршуны над падалью,

К себе дочку не выглядывали:

В саваны.

В ладаны.


И не надо нам тех страхов пытать.

Ан и на пол – пятак.


И не надо нам в ту хату – ногой.

Ан и на пол – другой.


Знать, не сыт

Гнев твой – посмерть.

Правым спит,

Левым смотрит.

5. ПОД ПОРОГОМ

Уж плясано, плясано!

Уж топано, топано!

Все головы – масляные,

Красные, потные.


Платочками-всплёсками,

Прижимками-шашнями.

Один только вдовствует:

Рубаха кумашная.


Ан и настежь – двёрочка:

Мороженый дых.

Да голосом обморочным:

– Здравствуй, жених!


Поклон долог,

Оскал страшен.

– Мать под полог

Ушла, – вспляшем!


Девки разом

В разгон – с плачем.

– Одним глазом

Глядит, – вспляшем!


Красна свадьба!

Чего краше!

Дочка мать продала, —

Вспля —


То не плат белый вьется —

Душа с телом расстается.


– Очнись! – Не хочу!

Пляша душу испущу!


– Беги, девка, из хаты!

Спасай душу! – Тваму брату


И так хороша!

На кой мне душа!


Не пожар тушу,

Свою смерть пляшу

С гикотом! с топотом!


Головней пышу!

Головой к плечу:

Шепотом, шепотом!


Оттого что клад

Закопали в тай:

Жемчугом! Золотцем!


Оттого что ад

Мне кромешный – рай:

С молодцем! С молодцем!


Не метель – клочья крутит:

Девка с молодцем шутит.


Не пожар – стёклы бьет:

Парень к девице льнет.


Невестынька!

Стряхни мечту!

Гони версту!

Беги к попу!


Что ведаешь —

Всё выложь в раз!

Вскачь, девонька!

Последний час!


Не хочу твоей раны!

– Ад с тобой – сад румяный!


– Не хочу твоей пены!

– Смерть с тобой – жемчуг ценный!


Не избыть такой нежбы!

Выплясали из избы.


Лесной стравы опилась!

Двор переплывают в пляс.


– Ты мне князь! Ты мне храм!

Пляшут, пляшут к воротам.


– Отступись! – Лют жар! – Всю выжму!

Пуще жизни! – Пуще жизни!


– Дождалась! – Конец! – Все стерпишь?

Пуще смерти! – Пуще смерти!


И на голову – в самый спор

Литого олова топор


По темени: в последний пляс

Земного времени приказ


– и —


– Крестом да кадилом

Говори – ходила?


На тайное дело

Говори – глядела?


Глаза вски – ды – вает:

– Была-видела? – Нет.


Ну так знай, стойка,

(А из глаз – тоска


В три ручья да сплошь!)

Нынче в ночь помрешь.


Зуб о заступ —

Лязг.

Как сказал —

Так сгас.

* * *

Лежит девица

Как в церкву убранная.

Ровно деревце

В цветенье – срубленное.


В три полотнища

Простерлась, в строгостях.

Да нейдет еще

Душа из ребрышек.


Сон-не сон, лежит,

Да плоть-не плоть, лежит,

Ни кость-ни вздох, лежит,

Да ждет-пождет, лежит.


По жилкам – унывная

Жаль, ровно дудочка.

Все такое дивное,

Чудное чудится.


Ровно не на лавочке

Лежит: в цветах-в шелестах.

Ровно не жила еще:

Дед с бабкой не спелися!


Под горькой осиною,

С ручьями, с пчелами.

Все цветочки синие,

Она – что полымя!


Под горькой осиною,

Где странник путь держал.

Все цветочки синие,

Она – что уголь-жар.


За той потянуся,

Что меж русых – руса,

Вкруг той обовьюся,

Что меж Люб —


– Сплю, не трожь!

– Жжем-не ждем!

Вкруг роскошества —

Шмелем.


– Час да наш,

Ад мой ал!

К самой чашечке

Припал.


– Конец твоим рудам!

Гудом, гудом, гудом!


– Конец твоим алым!

Жалом, жалом, жалом!


– Ай – жаль?

– Злей – жаль!

С одной пей!

Ай, шмель!


Во – весь

Свой – хмель

Пей, шмель!

Ай, шмель!


– Смекай, румяниста,

Всех кровинок – триста.


Держи, бережлива,

Одну на разживу:


Чтоб той реченькой да вспять

Было нам с чего начать.


Замок да печать.


Свежей прежнего да встать —

Нельзя помнить, велю спать.


Замок да печать.


Чтоб и в самом сонном

Сне тебя не вспомнил,

Велю: цвети скромно.


Чтоб за самим князем

Встрев – тебя не сглазил,

Велю: гляди на-земь.


Наших встреч – счетом пять:

Зерном лечь, цветком встать.


Цветок красен, листок зелен,

Дай тебя уколыбелю

На всю вечность – неделю.


Чтобы ноженьками в двери

Проносить тебя не смели,

Панихиды не пели.


Чтобы с дедами-с отцами

Под крестом тебе не стлали,

Вверху камня не клали.


Раз да раз – пять разов:

Перед Богом – пять годов.


Твоих бед – пять возов:

Без обедни – пять годов.


В царстве небесном

Девки – все русы!

Спишь ли, невеста?

Спишь ли, Маруся?


В царстве небесном

Овцы – все целы!

Спи, моя белая!

Больно не сделаю!


Нагадали тебе девки перемену:

Побелела моя радость, побелела.


Наплясали тебе девки покрывало,

Отпылала моя радость, отпылала.


Зубки – что скалишь?

Аль уж вдовца

Праздную? – Аль уж

Кровушка вся?


Над вздошным над склоном —

Звоном, звоном, звоном!


Над сердцем над впалым —

Жалом, жалом, жалом —


Ай, в самую сердь!

Прощай, моя —

* * *

То не бусинки

Вокруг жемчужинки:

Над Марусенькой

Толпой – подруженьки.


Тяжело, небось!

(Небось, со всякой ведь...)

Таку молодость

Стоять – оплакивать.


Росла правильная,

Цвела, пламенная.


Зачем спаивали?

Зачем сманивали?


Мести б тебе гладенько,

Цвести б за князенькой.

Хошь для ради празднику

Раскройтесь, глазыньки!


В платочке голубеньком,

Дарила б рубликом...

Раскрой, девка, губоньки,

Скажись, голубонька!


Не считавши

До трех

Из-под савана – вздох.


На всех разом

Да в ряд

Из-под савана – взгляд:


“Как я грешница великая пред Богом —

Проносите меня, девки, под порогом.


Как я с нежитью и в смерти неразрывна —

Хороните меня, девки, на развилье:


В снегах, без креста”.

Сказав – отошла.

* * *

Греши с Богом!

Земля скроет!

Под порогом

Яму роют.


Прощай! Трогай,

Сустав-хрящик!

Под порогом

Тело тащат.


Как из хаты той безглазой

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира