Билл Дверь не без колебаний вложил руку в ладонь юноши. Глаза, обрамлённые маслом, на миг расширились от удивления, но тут мозг поборол осязание, и кузнец улыбнулся.
– Кекс меня звать. Ну, как тебе?
– СЛАВНОЕ ИМЯ.
– Да я про машину. Гениально, да?
Билл Дверь осмотрел машину с вежливым недоумением. На первый взгляд она напоминала переносную мельницу, на которую напало исполинское насекомое. На второй взгляд – пыточную камеру инквизиции, которая вышла подышать свежим воздухом. Непонятные суставчатые рычаги торчали из неё под неожиданными углами. Тут были ремни и длинные пружины. И всё это водружено на шипастые металлические колёса.
– Конечно, её надо в движении смотреть, тогда оценишь, – признал Кекс. – А для этого требуется запрячь лошадь. Ну, пока требуется. У меня уже есть парочка радикальных идей по этому вопросу, – мечтательно добавил он.
– ЭТО КАКОЙ-ТО ПРИБОР?
Кекс будто слегка оскорбился.
– Мне больше нравится слово «машина», – сказал он. – Она произведёт революцию в сельском хозяйстве и пинками загонит его в Век Летучей Мыши. Триста лет мои предки владели этим горном, но Нед Кекс не намерен до конца
Билл с недоумением глядел на него. Затем нагнулся и поглядел под машиной. Там к большому горизонтальному колесу была прикручена дюжина серпов. Хитроумный привод передавал тягу с колёс через ряд шкивов на целый лес металлических рычагов.
У него возникло ужасное предчувствие насчёт стоящей перед ним штуки, но всё же он спросил.
– Ну, самое сердце машины – это кулачковый вал. – Кексу явно польстил интерес. – Тяга идёт со шкива
– А ЧТО ЗА ЗАГЛУШКА НА ТРИ ВОСЬМЫХ?
– Ой, спасибо, что напомнил! – Кекс порылся в бардаке на полу, схватил какую-то ребристую штуку и прикрутил к торчащей части механизма. – Очень важная штука. Она не позволяет эллиптическому кулачку постепенно съезжать вверх по валу и цепляться за фланцевый фальц – сам представляешь, к какой катастрофе это может привести.
Симмель отошёл и вытер руки тряпкой, замаслив их ещё сильнее.
– Я назвал его Уборочным Комбайном.
Билл Дверь вдруг ощутил себя старым. В общем-то, он и был старым. Но никогда ещё себя так не чувствовал. Где-то в глубине души он и без объяснений кузнеца понял, для чего предназначен Уборочный Комбайн.
– О.
– Мы на пробу запустим его сегодня после обеда на большом поле старика Пибдери. Должен сказать, всё выглядит многообещающе. Пред тобою будущее, Билл Дверь!
– ДА.
Билл Дверь провёл рукой по раме машины.
– А ЧТО НАСЧЁТ УРОЖАЯ?
– Хм-м? А что насчёт него?
– ЧТО ОН ОБ ЭТОМ ПОДУМАЕТ? ОН ЗАМЕТИТ РАЗНИЦУ?
– Заметит? – Кекс сморщил нос. – Ничего он не заметит. Пшеница есть пшеница.
– НУ А ШЕСТЬ ПЕНСОВ ЕСТЬ ШЕСТЬ ПЕНСОВ.
– И то верно, – протянул Кекс. – Так ты за чем заходил-то?
Рослая фигура печально провела пальцем по сочащемуся маслом механизму.
– Билл Две-ерь!
– ИЗВИНИ? О. ДА. У МЕНЯ ЕСТЬ ДЛЯ ТЕБЯ РАБОТА…
Он вышел из кузницы и почти сразу вернулся, неся какой-то шёлковый свёрток. Он аккуратно развернул его.
Для косы он сделал новую рукоять – не прямую, как принято в горах, а тяжёлую, дважды изогнутую, как делают на равнинах.
– Хочешь подправить её? Поменять тросик? Заменить фурнитуру?
Билл Дверь покачал головой.
– Я ХОЧУ ЕЁ УБИТЬ.
– Как это – убить?
– АБСОЛЮТНО. ЧТОБЫ КАЖДАЯ ЕЁ ЧАСТИЧКА БЫЛА УНИЧТОЖЕНА.
– Коса-то хорошая, – заметил Кекс. – Жалко такую. Лихо ты её наточил…
– НЕ ТРОГАЙ!
Кекс сунул порезанный палец в рот.
– Странно, – сказал он. – Бьюсь об заклад, что я её даже не касался. Рука-то была в добром дюйме от лезвия. Что ж, она точно острая.
Он махнул ею в воздухе.
– Да. О/чень/ост/рая,/на/до ска/зать.
Он умолк, сунул мизинец в ухо и поковырял.
– Ты уверен, что хочешь этого? – спросил он.
Билл Дверь мрачно повторил просьбу.
– Что ж, – пожал плечами Кекс, – думается, я могу расплавить лезвие, а рукоять сжечь.
– ДА.
– Ладно. Твоя коса, твои правила. Да и в целом ты прав. Эта технология уже устарела. Не нужна.
– БОЮСЬ, ЧТО ТЫ ПРАВ.
Кекс ткнул грязным пальцем в сторону Уборочного Комбайна. Билл Дверь понимал, что перед ним лишь металл и холст, что машина не может хищно скалиться. Но она
Причём скалилась с жуткой, металлической наглостью.
– Попросил бы ты госпожу Флитворт купить вам такую, а, Билл! Как раз подходит для фермы с одним работником. Прямо представляю, как ты такой едешь, ветерок обдувает, шестерни жужжат, мотовило крутится…
– НЕТ.
– Да ладно. Ей это по карману. Все знают, что у неё там куча сокровищ с давних времён.
– НЕТ!