И он ушёл. Однако через минуту вернулся, волоча вторую швабру и тряпку. Больше не спрашивая разрешения у Марины, Ян засучил рукава и взялся приводить в порядок вторую половину коридора.
Вместе дело пошло веселее. Ян работал быстро – видно, мыть полы ему не привыкать. При этом он болтал как заведённый – как будто и не случилось между ними никакой размолвки. Ян рассказывал истории из музейной жизни. Он зло смеялся над посетителями, которые до одури пугались старых пыльных вещей. Некоторые даже падали в обморок.
– Но не все такие трусы, – рассказывал Фукс. – Видишь вон тот скелет? Он дёргает рукой и клацает зубами, когда я нажимаю потайной рычажок. В прошлом месяце заявилась к нам одна парочка… Девица и здоровый бугай. Когда скелетина похлопала парня по плечу, тот сначала взвизгнул от страха – как поросёнок, ей-богу! – а потом слетел с катушек и врезал костяку по черепушке. Скелет развалился на мелкие кусочки. Я потом его неделю восстанавливал – замаялся! Попробуй отыщи хорошие косточки…
Истории Яна, в отличие от баек директора, были одна другой забавнее. Понемногу Марина оттаяла и включилась в разговор. Набравшись духу, она спросила:
– А что ты будешь делать, когда станешь взрослым? Останешься работать в музее?
Ян выпрямился, молча и сильно выжал тряпку так, что ткань затрещала. Отрицательно покачал головой.
– Нет. Пока мне здесь хорошо, но потом я уйду. Вернусь на улицы.
– Опять станешь бродяжничать? – встревожилась Марина. – Но на что ты будешь жить? Разве тебе не хочется иметь свой дом?
– У артифисов не бывает своего дома, только дом опекуна. А жизнь в подчинении мне не по нутру. Я буду сам себе хозяин. Буду воровать. Стану самым ловким грабителем.
Марина даже ахнула.
– Зачем тебе становиться преступником?!
– Я больше никем не могу стать. Я ведь беглый артифис. У меня нет документов.
– Но ты ведь ненавидишь бандитов, даже бывших. Ты назвал своего опекуна негодяем.
– Он и есть негодяй. Но я не буду таким. Я стану грабить лишь тех, кто этого заслуживает, – холодно и едко сказал Ян. – Только так я получу свободу и власть. Иного пути мне не оставили. Однажды я заткну за пояс самого Химераса, главаря преступного мира.
Марина ошеломлённо покачала головой. О Химерасе часто писали в газетах. Журналисты называли его «Человеком с Тысячью Лиц» за его умение перевоплощаться в кого угодно. Химерас был неуловим. Грабил банки, особняки, поезда и дирижабли. Проворачивал хитрые аферы, похищал людей и требовал за них выкуп, торговал запрещёнными товарами. И всегда уходил от полиции. Он установил в столице свой теневой закон и создал свою преступную империю. Дедушка считал, что журналисты выдумали зловещего и загадочного Химераса, чтобы развлекать и стращать публику. А мама с удовольствием читала в каждом воскресном выпуске рассказы о похождениях преступника.
Марина не хотела читать Яну мораль, но и промолчать не могла. Ну почему мальчишки вечно мечтают о всяких глупостях? Хотят стать пиратами, гангстерами? А ведь Ян уже не малыш, чтобы увлекаться подобными фантазиями.
– Но ведь ты сильный и способный. Многое умеешь. Ты мог бы помогать людям, а не вредить им, – сказала она, стараясь, чтобы её слова прозвучали дружелюбно.
– А они мне много помогали? – огрызнулся Ян. – Не говори о том, о чём не имеешь представления.
Марина сжала губы и отвернулась, а Ян миролюбиво спросил:
– Ну, а у тебя что стряслось? Что за беда в твоей семье, что тебе пришлось устроиться на работу в это место? Ты ведь внучка антиквара Мираколо с улицы Старых Мошенников? Я о нём слышал. Он вроде как зажиточный?
Марина вздохнула. Ей не хотелось делиться своей историей, но Ян же рассказал ей свою, а она была куда драматичнее. Отвечать молчанием или враньём теперь как-то неловко. Кроме того, ей очень хотелось услышать стороннее мнение об авантюре, в которую она ввязалась. Ян производил впечатление смышлёного парня – хоть и с сомнительными принципами.
И Марина заговорила. Начала с того, как в антикварную лавку заявился Образина.
– Ничего себе! – выдохнул Ян, когда она закончила. Судя по его голосу, он воспринял её рассказ серьёзно и немало впечатлился. – Ну и вляпалась ты в историю, сестрёнка. Как ты думаешь, кто такой на самом деле этот Хамельн?
– Не знаю. Но он странный. Называет себя механиком-исследователем и доктором мимикрических наук. Понятия не имею, чем он занимается на самом деле.
Ян нахмурился.
– Сдаётся, этот тип мне знаком, – сказал он медленно. – Но надо хорошенько подумать… Зуб даю, он не тот, за кого себя выдаёт. Я бы не стал с таким связываться.
– А что мне оставалось?
– И впрямь – ничего. Ну, давай-ка ещё раз посмотрим на часики в руке того чучела. А там и решим, что тебе делать.