Альбер.
Для себя я все решил. Я люблю Матильду, она очаровательна. Но я привык жить один. Придется менять привычки, а в моем возрасте это трудно.Луи.
Она, по-видимому, очень хотела жить здесь после исчезновения матери.Альбер.
Конечно. Я был для нее лакомой добычей. Но я сопротивлялся сколько мог. А это было нелегко, ты же ее знаешь.Луи.
Почему же ты не сдался раньше?Альбер.
А если бы Мария-Луиза внезапно вернулась? И не забывай, что только в прошлом году суд официально призвал ее пропавшей без вести.Луи.
Папа, я никогда не приставал к тебе с расспросами о маме, потому что чувствовал, что ты не любишь говорить об этом, но сегодня…Альбер.
Да, я всегда избегал этой темы. Сначала ты был слишком маленький, а позднее…Луи.
Слишком большой.Альбер.
Да, что-то в этом роде. Как бы то ни было, я прожил с ней всего семь лет, два года до твоего рождения и пять после. Кажется, что это было так давно. Когда я закрываю глаза, то даже не могу вспомнить ее черты. Все как в тумане. И, кроме того, в то время я уже занимался политикой и отдавался этому все двадцать четыре часа в сутки.Луи.
Ты не изменился с тех пор.Альбер.
Луи.
Вы были очень близки?Альбер.
Мы любили друг друга.Луи.
Но если бы не я, вы бы не поженились.Альбер.
Конечно, нет. Она и слышать не хотела о замужестве.Луи.
Почему?Альбер.
Не знаю. Ее трудно было понять. В ней было что-то такое, что невозможно было объяснить — ни тогда, ни теперь. У нас с тобой мужской разговор и я должен признаться, что до сих пор не уверен, были ли мы физически совместимы.Луи.
Итак — неудачная пара?Альбер.
Можно сказать и так.Луи.
Кроме Матильды я не видел тебя ни с одной другой женщиной. Может быть, ты сам виноват в том, что у вас с мамой так получилось? Может быть, суть именно в этом?Альбер.
Я нормальный здоровый мужчина.Луи.
Этого недостаточно.Альбер.
И хотя в то время, когда я учился в школе, курсов по сексологии не существовало, я все же знаю, что к чему. И, кроме того, я знаю от своих избирателей, что число полностью удовлетворенных, удовлетворенных и частично удовлетворенных женщин в среднем не превышает пятидесяти процентов.Луи.
Я имел в виду не это.Альбер.
Это то, что ты подразумевал.Луи.
Я только стараюсь понять… Почему ты никогда не пытался объяснить исчезновение матери?Альбер.
Потому что это необъяснимо. Мария-Луиза исчезла без всякой на то причины. Как ты сам понимаешь, было предпринято все, чтобы найти ее. Безрезультатно. Она как будто сгинула с лица земли.Луи.
Она работала в Министерстве иностранных дел?Альбер.
Да, она была секретарем директора по политическим вопросам. Утром она, как всегда, ушла на работу, и с тех пор ее больше никто не видел.Луи.
Она не дошла туда?Альбер.
Нет. Рассматривались все возможные варианты: несчастный случай, похищение, потеря памяти… Безрезультатно.Луи.
Трудно понять. А ко мне как она относилась?Альбер.
Всегда заботливо и внимательно. Все время боялась, что с тобой что-нибудь случится. И всегда удивлялась тому, что она мать, и особенно тому, что у нее мальчик. Она так боялась, что родится девочка! Мы с Матильдой очень над этим смеялись. Знаешь что, поговори с ней об этом. Женщины гораздо лучше помнят мелкие детали.Луи.
Они были близкими подругами?Альбер.
Закадычными. Это Матильда познакомила меня с твоей матерью.Жасант
Альбер.
Полковник?Жасант.
Да, американский полковник. Вот его визитная карточка.Альбер
Жасант
Луи.
Где она?Жасант.
Занята разговором с полковником. Карменсита выражает нетерпение.Луи
Альбер.
Берегись, маленькая плутовка! Ты ведешь себя слишком свободно, и Луи может заподозрить, что между нами что-то есть.Жасант.
Он слишком занят своей невестой… чего не скажешь о вас.Альбер.
Тебя это огорчает?Жасант.
Совсем нет. Напротив, скорее доставляет удовольствие. Разве я не говорила тебе, что ты парень хоть куда?Альбер.
Нет, но еще не поздно сказать.Жасант.
И ты завоевал еще два балла при опросе общественного мнения.Альбер.
Ты знаешь об этом?! Ты просто чудо!Жасант.
На четыре процента выше, чем при первом опросе в этом году.Альбер.
Все выше и выше!Жасант.
Да, именно так.