Читаем На берегах Голубой Лагуны. Константин Кузьминский и его Антология. Сборник исследований и материалов полностью

7) (общее) Уберите звездочки из моего текста – они катастрофически не совпадают со звездочками в Ваших комментариях-реминисценциях. Да и не нужны.

Мы, кажись, встретимся осенью в Нью-Хейвене? Это прекрасно. Кстати, не пришлет ли мне Ваш приятель И. Левин оттиски своих статей? Буду очень и отблагодарю, чем могу.

А у Вас хочу попросить не только брошюру (чтоб решить вопрос об архивах – будете разочарованы), но и несколько листков Вашей замечательно красивой stationery. Напишу на них письма Уфл<янду>, Еремину и Виноградову. Да и Красильникову можно.

Ваш

Леша

Писал ли я Вам, что 14 июня покидаю Ann Arbor? Буду жить в – не знаю, где, а служить:

Dept, of Russian Lit. & Lang.

Dartmouth College

Hanover, NH 03755

9. К. К. Кузьминский – Л. В. Лосеву

24 июня 1979 года

24 июня <19>79


Леша, караул!

С этим ёпаным переездом не могу найти Вашего письма с правками. СРОЧНО, спешиал деливери[398], вышлите таковые! Надеюсь, у Вас-то они есть?

Не могу сдать путем всё той же Вашей статьи. Всё остальное подгоняю к концу. Джон Боулт написал прекрасное предисловие, вчера переводили с ним на русский, хотя я предпочел бы пустить по-аглицки. Кому надо, прочтет. Но Джон хочет по-русски[399].

Нашел прекрасные мемуары Довлатыча про Уфлянда. Тоже кусками пущу, в аппендиксе. Это его рецензия «Рыжий». Тут кстати будет мочаловского «Рыжего» процитировать, больше он ничего не написал[400].

Джон от антологии в восторге. И от Вас, и от Лимончика.

Как это у нас, не сговариваясь, всё в одном стиле получилось?

Ведь не я ж на Вас влиял? И не Вы – на Лимона?

А цитаты из Довлатова, которые тоже пишутся органично.

Срочно нужно за 2-й том. Боюсь, что бить начнут немедля, поэтому пишу издателю, чтоб печатал сразу два. С 3-м и прочими будет легче.

Но НЕМЕДЛЯ, НЕМЕДЛЯ вышлите мне правки!

Эшли[401] сделал колоссальный дизайн, коллаж из полудюжины фото на страницу. Кто, как Уфлянд, – отдельно, кто, как геология, – скопняком. Увеличивал и уменьшал, страниц 14 коллажей. Откопирую, пришлю. Только с копирней возня.

И обложка – блеск[402]. Но там издатель посмотрит.

Издатель наш, Кленденнинг, окончательно перебрался из Бельгии в Массачусетс [403]

. Ждет антологию.

Дело, Лешенька, опять за Вами. Сегодня звонил, пытался найти Ваш телефон – нету. Завал. А если Вы еще уебли в какую Европу на вакации…

Ишачья работа. Больше не хочу антологий издавать. Но ждет кое-что еще и похуже: каталог[404]. Будет страниц в 300–400 с массой иллюстративного материала, поэзией и живописью – чорт-те что. Исправленный «Аполлон»[405].

Словом, вроде всё пока. Шлите правки и срочно сообщайте телефон.

Ваш ККК

10. Л. В. Лосев – К. К. Кузьминскому

<б. д.>

16 Valley Rd

Hanover NH 03755

tel. (603) 643-6097


Дорогой Костя,

потеря поправок в данный момент необратима – я тоже не могу разобраться ни в чем после переезда. Главное, что я хотел – исключить подъ. бывание Бродского. Это sine qua non[406]

.

Далее: обстоятельства ареста Красильникова я знаю очень хорошо и точно – никаких вариантов быть не может.

Кулле Серг<ей> Леонидович – 1936 г. р. (29 февраля!)

Перед переездом я нашел еще стихи Красильникова. Я их Вам послал?

Поздравляю с близким завершением трудов.

Ваш

Л.

11. Л. В. Лосев – К. К. Кузьминскому

<10> июля 1979 года

Дорогой Костя,

думаю, что я всё же не посылал Вам новонайденных Красильникова и Кулле, поэтому присовокупляю.

Ваш Л.


3/VII

Минувшей ночью было видение (слыхание): пригрезилось, что Вы звонили. Проснулся весь в поту.


Дорогой Костя,

На обороте сего: единственный отысканный стих Красильникова; написан в начале 4-летней отсидки[407].

«МОИ ТРОИЦЫ» – могут идти как автобиография Кондратова[408].

К сведению: его описания собств<енных> сочинений.

Я работаю. Скоро вышлю остальное обещанное.

Ваш

Леша

12. К. К. Кузьминский – Л. В. Лосеву[409]

16 октября 1979 года

16 ок<тября> <19>79


Перейти на страницу:

Все книги серии Труды Центра русской культуры Амхерстского колледжа / Studies of the Amherst Ce

На берегах Голубой Лагуны. Константин Кузьминский и его Антология. Сборник исследований и материалов
На берегах Голубой Лагуны. Константин Кузьминский и его Антология. Сборник исследований и материалов

Константин Константинович Кузьминский (1940-2015), с присущей ему провокационностью часто подписывавшийся ККК, был одной из центральных фигур неофициальной литературной сцены Ленинграда. Еще до своей эмиграции в 1975 году он составил целый ряд антологий на основе своего богатейшего литературного и художественного архива советского андеграунда. После полугодичного пребывания в Вене и переезда в США в 1976 году Кузьминский преподавал в Техасском университете в Остине и основал вместе с Джоном Боултом Институт современной русской культуры у Голубой Лагуны, давший позднее название Антологии. После переезда в Нью-Йорк в 1981 году Кузьминский организовал свою галерею и одноименное издательство «Подвал», сменившие несколько адресов, последним из которых стал дом на границе штатов Пенсильвания и Нью-Йорк в поселке Лордвилль.В 2014 году Кузьминский передал свой архив Центру русской культуры Амхерстского колледжа. Настоящее издание подготовлено на основе семинаров по изучению архива, проходивших в Амхерсте в 2017 и 2018 годах, и посвящено истории замысла Антологии, анализу ее состава, творчеству ее авторов и, в первую очередь, личности ее составителя Константина Кузьминского.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Илья Семенович Кукуй , Коллектив авторов

Литературоведение
Свеченье слов. Поэтические произведения
Свеченье слов. Поэтические произведения

Настоящее издание впервые в исчерпывающей полноте представляет поэтическое наследие художника Олега Сергеевича Прокофьева (1928–1998). Родившийся в Париже сын великого композитора, Прокофьев прожил первую (бо́льшую) часть своей жизни в Москве, вторую — в Англии. Биографически принадлежа к культуре советского нонконформизма, а затем к эмиграции третьей волны, Прокофьев везде занимал особое место, оставаясь при жизни в тени более заметных современников. Его «тихая» поэзия, развивающая в зрелые годы автора традиции свободного стиха, не теряет при этом своего значения и представляет собой уникальный пример художественного мира, почти целиком скрытого до сих пор от глаз читателей и лишь с появлением этой книги выходящего на поверхность.

Дмитрий Смирнов-Садовский , Илья Семенович Кукуй , Олег Сергеевич Прокофьев

Поэзия

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
Экслибрис. Лучшие книги современности
Экслибрис. Лучшие книги современности

Лауреат Пулитцеровской премии, влиятельный литературный обозреватель The New York Times Митико Какутани в ярко иллюстрированном сборнике рассказывает о самых важных книгах современности — и объясняет, почему их должен прочесть каждый.Почему книги так важны? Митико Какутани, критик с мировым именем, убеждена: литература способна объединять людей, невзирая на культурные различия, государственные границы и исторические эпохи. Чтение позволяет понять жизнь других, не похожих на нас людей и разделить пережитые ими радости и потери. В «Экслибрисе» Какутани рассказывает о более чем 100 книгах: это и тексты, определившие ее жизнь, и важнейшие произведения современной литературы, и книги, которые позволяют лучше понять мир, в котором мы живем сегодня.В сборнике эссе читатели откроют для себя книги актуальных писателей, вспомнят классику, которую стоит перечитать, а также познакомятся с самыми значимыми научно-популярными трудами, биографиями и мемуарами. Дон Делилло, Элена Ферранте, Уильям Гибсон, Иэн Макьюэн, Владимир Набоков и Хорхе Луис Борхес, научпоп о медицине, политике и цифровой революции, детские и юношеские книги — лишь малая часть того, что содержится в книге.Проиллюстрированная стильными авторскими рисунками, напоминающими старинные экслибрисы, книга поможет сориентироваться в безграничном мире литературы и поможет лучше понимать происходящие в ней процессы. «Экслибрис» — это настоящий подарок для всех, кто любит читать.«Митико Какутани — это мой главный внутренний собеседник: вечно с ней про себя спорю, почти никогда не соглашаюсь, но бесконечно восхищаюсь и чту». — Галина Юзефович, литературный критик.«Книга для настоящих библиофилов». — Опра Уинфри.«Одухотворенная, сердечная дань уважения книгам и чтению». — Kirkus Review.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Митико Какутани

Литературоведение