Стянув перчатки и сунув их в карман, Джейк выпрямился и присвистнул. Кения повела мордой — и через мгновение, позабыв про меня, уже мчалась на то, чем он ей помахал. Швырнув крупный, сочный стейк внутрь клетки, Джейк захлопнул решетку за Кенией, которая влетела внутрь, и защелкнул тяжелый стальной замок.
— Ты в своем уме?
Сейчас, когда опасность миновала, я могла дать волю своему праведному гневу.
— А чего ты ожидала? Что это будет забава с котенком? Это настоящая тренировка. — Он вытирал испачканные в крови руки о тряпку.
Из клетки доносилось довольное урчание — Кения оценила угощение.
— Мы никогда не проводили так тренировки. Учитель не выпускал животное из клетки, пока им не могли управлять.
— У меня свои методы. — Он невозмутимо встретил мой разгневанный взгляд.
— Она могла броситься на меня.
— Она бы на тебя не бросилась.
Его непонятная уверенность так взбесила меня, что, если бы не обещание, которое я дала себе, я бы сейчас же развернулась и ушла отсюда. Почему? Ну почему это был не…
— Майк никогда бы такого не сделал.
Замечание вырвалось у меня, прежде чем я смогла себя остановить. Сложив руки перед собой, я отвернулась. Подул холодный, пронизывающий ветер, и над головой потемневшее небо разразилось первыми редкими каплями. Несколько упали мне на лицо, но я их даже не заметила. Меня все еще трясло.
Молчание длилось несколько секунд. Затем я услышала, как он приблизился.
— Ты была в безопасности. — Он протянул мне ладонь с тем, что все это время сжимал в кармане.
Небольшой пистолет, только вместо пуль капсулы с голубоватой жидкостью.
Я подняла глаза.
— Парализует мгновенно, — тихо произнес он. — Если бы что-то пошло не так, я бы сразу вмешался. Тебе ничего не грозило, — повторил Джейк.
Поджав под себя ногу и глядя, как крупные дождевые струи стекают по стеклянной двери в сад, я то и дело возвращалась мыслями к тому, что там произошло. Все это время он следил за Кенией. Не сводил с нее взгляда. И принял меры на случай, если что-то пойдет не так, в то время как я глупо запаниковала. Но зачем он заставил меня поверить, что это все было по-настоящему? И тем не менее сейчас мне стало стыдно за свой детский взрыв негодования на площадке.
Краем глаза я взглянула на Джейка, который, опершись на стекло рукой, устремил мрачный взгляд куда-то за косую завесу дождя. За все время ожидания, пока закончится ливень, мы не перемолвились ни словом. И я не могла не думать, что это была связано с упоминанием мной Майка.
— Это надолго, — наконец коротко бросил он, отрываясь от двери и разворачиваясь на девяносто градусов. — Переждем в гостиной.
Вздохнув, я сняла перчатки и черный плащ и положила их на диван рядом с его курткой.
— Желаете что-нибудь, сэр? — На пороге нас встретил его дворецкий.
— Нет, спасибо, Генри. — Джейк миновал его, даже не взглянув. — Мы побудем здесь, пока дождь не закончится.
Генри. "Какое подходящее имя для этого сноба", — подумала я. Его дворецкий хоть и не был таким противным, как тот, который прислуживал в доме директора, но у меня он симпатии не вызывал. За спиной Джейка он всегда посматривал на меня снисходительно, и у меня было смутное подозрение, что он меня почему-то недолюбливал.
— Боюсь, что дождливая погода продлится все выходные, — услужливо ответил тот, провожая своего хозяина преданным взглядом.
В глубине длинного коридора я заметила Веики и остановилась. Но, тряхнув иссиня-черными, как у Лин, волосами, та быстро скрылась в одной из комнат первого этажа. Она по-прежнему винила меня в том, что произошло с ее сестрой, и даже осуждение ее семьи не изменили ее отношения ко мне. Вздохнув, я ступила вслед за ними гостиную.
— Что у нас с подвалом? — Опустив голову, Джейк медленно закатывал рукава рубашки, пока я опустилась на краешек внушительного дивана.
— О, — Казалось, его вопрос озадачил дворецкого, но он быстро вернул себе профессиональный вид. — Ну… там кое-какие вещи вашего отца.
Мне показалось, что Джейк поморщился. Но я бы не могла сказать наверняка, потому что видела лишь его хмурый профиль.
— Придется их оттуда убрать.
— Убрать, сэр? — Генри едва не подавился. — Но вы сами знаете, что мистер Хэртфорд-старший не любит, когда…
— Я сказал — убрать, — повторил Джейк тоном, от которого тот сразу умолк. — Если погода не переменится, мне понадобится это помещение.
— Хорошо, сэр. — Исполнительный Генри едва заметно поклонился. — Я сделаю, как вы велели.
Когда он ушел, я не могла отвести взгляд от лица Джейка, на скулах которого обострились желваки. Взглянув на свои спортивные часы, он бросил ключи от клеток с животными на небольшой столик с уже знакомой мне антикварной вазой и отвернулся.