Читаем Наблюдатель полностью

– Я не люблю говорить о своей семье – да тут и рассказывать нечего. У меня есть брат и была сестра. Отец принадлежит к той ничем не примечательной породе людей, надежных и безэмоциональных, – пожалуй, он проявлял какие-то чувства только в День победы. Мама… жесткая (о ней лучше вообще не говорить). Люди-тени – причем по собственному выбору. Они сами избрали для себя эту мелкую, ничтожную жизнь, полную ограничений. И еще была Марион. И Марион была… электрическим разрядом. Такой, как она, я больше не встречал: непокорная, живая, смешливая, порывистая. Мы были созданы друг для друга. С того самого момента, как я научился говорить, мы стали сообщниками. Она будто взяла меня под свое крыло: брала с собой в библиотеку, и в молочный бар по пятницам, и в кино, разрешала сидеть рядом в своей комнате, похожей на Вселенную в далекой галактике. Сам я делил спальню со своим братом Филом, и наша комната больше напоминала склад старых спортивных носков и футбольных бутс. Комната же Марион была настоящим раем для девочек-подростков: тут были постеры Пола Ньюмана и Джули Лондон из журналов, и еще у нее был собственный проигрыватель, на который она копила несколько лет. Бывало, мы подолгу валялись у нее на кровати, вместе читали, слушали музыку. Она рассказывала мне, кем хочет стать, когда вырастет. В моей жизни она была яркой вспышкой света. Как зимородок, залетевший на террасу. Я ее обожал.

А потом, когда ей было лет семнадцать, она влюбилась в человека, который… Тогда я его боготворил, но теперь… Теперь, повзрослев, понимаю, что он был просто мерзавцем. Умом он не блистал, но был обаятельным и миловидным, эдаким искателем приключений, непохожим на остальных знакомых нам ребят. А у нас в доме в ту пору царила атмосфера уныния и нужды; мама превратилась в совершеннейшего мизантропа. Однажды они с Марион сильно повздорили из-за этого Алана, и на другое утро Марион просто ушла. Можешь себе представить: семнадцатилетняя девушка из провинциального городка в Йоркшире сбегает из дома, чтобы жить со взрослым мужчиной вне брака… Кошмар! Несколько месяцев мы ее вообще не видели – словами не передать, как это меня тяготило, как я по ней тосковал. В конце концов, кажется, именно папа сумел договориться и с ней, и с мамой, и вот однажды Марион пришла к нам на чай вместе с Аланом. На руке ее блестело помолвочное кольцо, и мама несколько смягчилась – но Марион держалась холодно и формально, что было совсем на нее не похоже, и я сразу понял: тут что-то не так…

Астрид взяла меня за руку.

– Конечно, я рассказываю тебе сжатую версию событий – переваренную и обработанную, – пояснил я с нервным смешком. – В общем, с тех пор она стала приходить к нам на чай примерно пару раз в месяц, и еще мы устраивали ежемесячный воскресный обед (на котором обязан был присутствовать и Алан). Помню последний из таких обедов, без Алана, на котором произошло нечто недоступное моему пониманию: я тогда был еще слишком мал, о чем все то и дело мне напоминали…

Я уже знал: она у меня на крючке, пришла пора рассказывать все в мельчайших подробностях. Я подобрал особенно напряженный момент, чтобы встать и сходить за новой порцией пива. Теперь персонажи оживали на глазах. Близился финал.

Озеро. Круги на воде в лучах поздневесеннего солнца сверкают ослепительными бликами. Марион, пьяная и веселая, выкрикивает обрывки популярных песенок вперемежку с детскими стишками, ведя меня за руку по поросшему травой берегу. Я счастлив оттого, что она рядом, собираю чистотел и маргаритки, чтобы сплести ей браслетики. Но вдруг это чувство улетучивается – она падает на траву, упирается лбом в колени и слезы градом бегут по ее щекам…

– Она говорила о вещах, которых я тогда не понимал, – и все равно они впечатались мне в мозг. Какая-то ее подруга знакома с человеком, который может все устроить. Вместе с ним она поехала в его маленькую квартирку в Лидсе, но там было так грязно и так воняло хлоркой, и была белая кухонная скатерть, и его холодные руки. Он был самый настоящий садист, и она ничего не могла поделать.

Она долго сидела и плакала, а я пытался свернуться калачиком в ее объятиях. Она сказала, что помнит, как я родился и как схватил ее за палец крошечной лиловой ручкой. «Как только я могла это сделать?» – спросила она, и я ответил: «Не знаю», как будто понимал, о чем идет речь. Она взяла с меня слово, что я ничего не скажу маме, – и я торжественно ей это пообещал. Потом она перестала плакать, достала из своей сумки маленькую фляжку, отхлебнула из нее и попросила меня вернуться в лес и набрать для нее синих колокольчиков, которые мы видели по дороге. Мне не хотелось оставлять ее одну, и я на ходу придумал, что рвать колокольчики – к несчастью. Она рассмеялась и сказала, что так я сделаю ее счастливой, и вообще – если рвешь для кого-то, никакого несчастья не будет… Мне не хотелось ее оставлять, но она так настаивала, все повторяла, что если принесу колокольчики, то порадую ее…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бель Летр

Наблюдатель
Наблюдатель

«Писатель ищет помощника» – такое объявление видит в газете Лия, молодая англичанка, сбежавшая в Париж от серых лондонских будней. Знаменитый писатель Майкл Янг поручает ей расшифровку своих дневников и приглашает провести лето на юге Франции вместе с его семьей. На морском побережье Лия со всей страстью молодости отдается веселью, новым знакомствам и наслаждается полной свободой. Но чем глубже Лия погружается в воспоминания бурной юности Янга, прошедшей в Сохо 1960-х годов, тем сильнее размываются для нее грани прошлого и настоящего, правды и обмана. Но одна мысль не дает Лии покоя: почему Майкл Янг поручил работу именно ей?В новом провокационном романе Франческа Рис исследует мужской и женский взгляды на природу желания и амбиций и то, как далеко люди готовы зайти ради них.

Франческа Рис

Современная русская и зарубежная проза
Швея с Сардинии
Швея с Сардинии

Главная героиня романа знаменитой итальянской писательницы Бьянки Питцорно – девушка из очень бедной семьи, родившаяся в маленьком городе на острове Сардиния в конце XIX века. Она сама научилась читать, обожает дамские любовные романы и оперы Пуччини, но даже если в глубине души и мечтает о прекрасном принце, в реальной жизни полагается только на свой ум и умелые руки.Глазами юной портнихи, вхожей в богатые дома, мы видим удивительные истории жителей ее городка. Здесь есть любовные драмы, разбитые сердца и даже убийство (а может быть, самоубийство?).За ней увивались многие кавалеры, но она с легкостью сдерживала их пыл, всегда вежливо и без оскорблений парой шутливых фраз давая понять, что им стоит держаться подальше. Это было для меня еще одним поводом восхищаться ею. Мужчины в те времена казались мне нелепыми, особенно когда пытались ухаживать за девушками: их лишенные смысла приторно-сладкие фразы и некоторые действия годились разве что для оперных либретто.Книга напоминает классические романы, которые так любит читать главная героиня, и в то же время в ней поднимаются весьма современные темы женской самостоятельности, веры в свои силы, свободы и поиска собственного пути.Кроме того, у мисс была дорогая фотокамера, а также велосипед для поездок по окрестностям… Ни одна местная женщина, независимо от знатности и достатка, на велосипед и сесть бы не осмелилась: даже синьорине Эстер, с детства мечтавшей о велосипедных прогулках, отец никогда бы этого не позволил.Для когоДля всех, кто любит Италию, исторические романы и семейные саги, старинные и трогательные истории о женщинах, которые всего добиваются своим умом и трудом, но все равно остаются женственными и романтичными.Для всех, кто зачитывался детскими повестями Бьянки Питцорно и готов познакомиться с ее творчеством для взрослых.– Слушай, – сказала мисс очень серьезно. – Ты молода и, может случиться, влюбишься. Но никогда, запомни, никогда не позволяй мужчине проявлять к тебе неуважение, мешать делать то, что кажется правильным и необходимым, что тебе нравится. Твоя жизнь – только твоя, помни это. Ты никому ничего не должна, только самой себе.

Бьянка Питцорно

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сердце Аделаиды
Сердце Аделаиды

После семи лет совместной жизни Аделаида расстается с партнером, чтобы начать все с чистого листа. Устав от рутины в отношениях, она хочет наконец встретить того самого – единственного, с кем она снова окунется в свои пятнадцать. Но Аделаиде сорок шесть, и она с ужасом обнаруживает, что на любовном рынке ее шансы найти избранника и выйти замуж стремительно снижаются. Разрываясь между желаниями покончить с одиночеством и соответствовать идеалу сильной и независимой женщины, Аделаида пускается на поиски любви, попадая на этом пути в курьезные и трагикомические ситуации. Но чем бы ни оборачивались ее любовные перипетии, рядом с ней всегда будут ее подруги, и это – главное. В этой изящно написанной истории Хлоя Делом внимательно прислушивается к сердцу своей героини, бьющемуся в такт современному миру.О ней никто не думает, и она не думает ни о ком – с пятнадцати лет с ней такое впервые. Прежде Аделаида всегда оставляла одного мужчину ради объятий другого, она всегда была влюблена.Для когоДля женщин 30+, которые ищут себя и свою любовь в джунглях большого города, стараясь при этом быть успешной в профессии и успевать все и везде. Для всех, кто рос на «Дневнике Бриджит Джонс» и «Сексе в большом городе».Аделаида выбирает три-четыре картофелины и засовывает их в бумажный пакет. Ришар берет несколько зеленых овощей, Аделаиде не известных, и кусок тыквы. Аделаида размышляет, на что похожа жизнь людей, питающихся луком-пореем и кусочками тыквы. Смогло бы что-нибудь возбудить ее, если бы вокруг пахло луком-пореем.

Хлоя Делом

Любовные романы
Палома
Палома

Испания, деревушка Фаго, 1920-е годы. Каждый год молодые девушки уходят на сезонные заработки во Францию, пересекая границу пешком по крутым склонам Пиренейских гор. Юная Роза отправляется в это опасное путешествие с одной лишь целью: устроиться на обувную фабрику по пошиву эспадрилий во французском городке Молеон. Новая жизнь станет для нее настоящим испытанием, пока судьба не приведет ее в дом удивительных женщин – экстравагантных парижанок, ценящих свободу и шикарные наряды. Они помогут раскрыться ее талантам, подарят дружбу и поддержку, столь необходимые в мире, где всем заправляют мужчины. Этот роман искрится, как шампанское, погружая читателя в атмосферу беспечных межвоенных лет – эпоху Чарли Чаплина, Коко Шанель и безудержного джаза.Но, несмотря на драгоценности, деньги, славу, сестра так и не простила меня. За то, что выбрали меня. За то, что спасли меня. Любовь не исключает ненависти, Палома.ОсобенностиДизайнерская бумага, высокое качество печати.Лиз, я в жизни не видела ничего прекраснее, чем эти две женщины в гостиной. Эта сцена напоминала картину какого-то великого художника. Каждая деталь композиции казалась тщательно продуманной. Ткани, формы, оттенки. Все перекликалось друг с другом в удивительной гармонии. Румянец на щеках был отражением пламени в камине. Зеленые глаза Колетт светились перламутровым блеском, как нитка жемчуга на шее королевы.

Анн-Гаэль Юон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза