Читаем Наполеон Бонапарт полностью

1) Вооруженное завоевание французами совершилось в период от 30 июля 1768 г. и до 22 мая 1769; семья Бонапарта приносит изъявление своей покорности 23 мая 1769 г., а Наполеон родится 15 августа.

2) Antomarchi, Memoires

, 4 октября 1819. — Мemоriаl,29 мая 1861.


пропастями, пробираясь к отдаленнейшим вершинам, пересекая глубокие долины и дикие ущелья, и пользовался всем радушием «широкого гостеприимства...», всюду принятый, как соотечественник, как брат, «и никогда ни одна случайность или грубое слово не заставили его усомниться в обоснованности его доверия». В Боконьяно 1), куда укрылась его мать, носившая его в то время под сердцем, где ненависть и месть восходили до седьмого колена, где приданое молодой девушки оценивалось по числу двоюродных братьев в ее родне, мое появление приветствовалось и праздновалось, и всякий рад был бы пожертвовать собою ради меня. После того как он стал поневоле французом, будучи переселен во Францию и даже воспитан на королевский счет во французской школе, он все так же упорно продолжал держаться своего островного патриотизма и громко превозносил борца за освобождение, Паоли, против которого открыто высказалась его родня. «Паоли, — говорил он за столом 2), — был великий человек, он любил свою страну; и я никогда не прощу моему отцу, что, будучи его адъютантом, он содействовал присоединению Корсики к Франции; он должен был разделить с ним его судьбу».

Всю свою юность он в душе остается врагом французов всегда угрюмым, желчным равнодушным к людям и мало любимым, точно во власти какого-то мучительного чувства», как побежденный, затаивший постоянную вражду и вынужденный повиноваться. В Бриенне он не бывает ни у кого из товарищей, избегает игр, в свободное время затворяется в библиотеке; душу свою он открывает только Бурьенну, да и то в порывах самой непримиримой ненависти: «Я насолю твоим французам, сколько хватит сил». «Этот корсиканец по характеру и национальности своей, — пишет о нем его

_______

1)

Miot de Melito, II, 33: «В день моего приезда в Боконьяно родовая месть стоила жизни двоим. Лет около восьми тому назад, один из жителей одного кантона убил своего соседа, отца двоих детей... Достигнув шестнадцати или семнадцатилетнего возраста, мальчики покинули свой дом и стали выслеживать убийцу, который держался настороже и не смел отойти от деревни... Они его находят за картами под деревом, стреляют, убивают его, а кроме того, случайно и еще одного человека, который мирно спал в нескольких шагах. Родные обеих сторон нашли поступок правильным и вполне законным». Там же, I, 143: «Когда я из Бастии перебрался в Аяччио, виднейшие местные фамилии, Перальди и Вивальди, обменялись ружейными выстрелами, оспаривая друг у друга честь поместить меня у себя».

2

) Bourrienne, Memoires, I, 18, 19.

11

преподаватель истории в Военной Школе 1), — пойдет далеко, если обстоятельства сложатся благоприятно».

По выходе из школы и зачислении в гарнизон Валенса и Оксонны, он остается по-прежнему чуждым и недоброжелательным в нем пробуждается прежняя злоба, он порывается излить ее на бумаге в письме к Паоли 2): «Я родился, — говорит он, — в такое время, когда отечество погибало. Тридцать тысяч французов, изрыгнутых на наши берега, заливавших потоками крови престол свободы, — таково было отвратительное зрелище, поразившее мои взоры. Крики умирающих, стоны угнетенных, слезы отчаяния, — вот что окружало мою колыбель от самого моего рождения... Я хочу заклеймить бесчестьем тех, кто изменил общему делу..., те низкие души, которые мог совратить подлый расчет».

Немного спустя он пипеть письмо к Буттафуоко, депутату Учредительного Собрания и главному деятелю французской аннексии, — настоящее извержение сплошной и сосредоточенной ненависти которую он вначале пытается сдержать формой холодного сарказма, но очень скоро она у него прорывается целым потоком расплавленной лавы и бьет ключом самых пламенных оскорблений.

Перейти на страницу:

Похожие книги