Она отгадала, по какому направленію онъ пойдетъ. Онъ шелъ къ дому кукольной швеи настолько прямою дорогой, насколько это дозволяла ему мудрость нашихъ предковъ, выразившаяся въ расположеніи кривыхъ, перепутанныхъ улицъ, которыя вели къ нему, и шелъ съ поникшей головой, изо всхъ силъ работая надъ одною, засвшей въ ней идеей. Это была его id'ee fixe съ тхъ самыхъ поръ, какъ онъ впервые увидлъ Лиззи Гексамъ. Онъ воображалъ, что подавилъ въ себ вс человческія слабости, все, что хотлъ подавить, но наступило время — внезапно, въ одинъ мигъ, — когда сила самообладанія покинула его. Любовь съ перваго взгляда — дло обычное, всмъ извстное и достаточно изслдованное, а потому довольно будетъ сказать, что у нкоторыхъ натуръ, — натуръ, если можно такъ выразиться, тлющихъ безъ признаковъ горнія, какъ натура этого человка, — такая любовь вырастаетъ вдругъ и разгорается, какъ огонь отъ бурнаго втра, между тмъ какъ, не будь этой преобладающей страсти, вс другія страсти человкъ легко держалъ бы въ цпяхъ. Какъ слабыя, подражательныя натуры ждутъ только случая, чтобы помшаться на первой ложной иде, какая имъ подвернется, такъ эти рдкія натуры, напротивъ, могутъ дремать по цлымъ годамъ, готовыя вспыхнуть пламенемъ при одномъ прикосновеніи искры.
Учитель шелъ своею дорогой, думая и передумывая свою думу, и на его истомленномъ лиц читалось сознаніе, что онъ побжденъ въ борьб съ самимъ собой. Въ груди его гнздился затаенный стыдъ отъ этого сознанія, отъ сознанія, что онъ побжденъ страстью къ сестр Чарли Гексама, а въ то же время онъ вс свои помыслы сосредоточивалъ на томъ, какъ довести эту страсть до вожделннаго исхода.
Съ такими мыслями онъ предсталъ передъ кукольной швеей, сидвшей за работой.
«Ого! Такъ это ты опять!», подумала эта проницательная молодая особа. «Знаю я твои повадки, пріятель!»
— Сестра Гексама еще не приходила домой? — спросилъ Брадлей.
— Не приходила еще — вы отгадали: вы настоящій колдунъ! — отвтила миссъ Ренъ.
— Я подожду, если позволите, потому что желаю переговорить съ ней кой о-чемъ.
— Переговорить желаете? — повторила миссъ Ренъ. — Ну что жъ, садитесь. Надюсь, это желаніе взаимное.
Брадлей недоврчиво покосился на плутовское личико, сейчасъ же опять опустившееся надъ работой, и сказалъ, борясь со своими сомнніями:
— Надюсь, вы не хотите этимъ сказать, что мой визитъ будетъ непріятенъ сестр Гексама.
— Постойте. Не называйте ее такъ. Я терпть не могу, когда ее зовутъ сестрой Гексама, потому что мн не нравится Гексамъ, — сказала миссъ Ренъ, нетерпливо щелкнувъ пальцами.
— Не нравится? Неужели?
— Нтъ. — Миссъ Ренъ сморщила носикъ для боле нагляднаго выраженія антипатіи. — Мелочно самолюбивъ. Думаетъ только о себ… Вс вы таковы.
— Вс? Значить, и я вамъ не нравлюсь?
— Вы — такъ себ, я мало васъ знаю, — отвчала миссъ Ренъ, со смхомъ пожимая плечами.
— Я однако не думалъ, что мы вс таковы, — проговорилъ намного обиженно Брадлей, возвращаясь къ пункту взведеннаго на него обвиненія. — Не сдлаете ли вы по крайней мр маленькой поправки? Не скажете ли: нкоторые изъ насъ?
— То есть вс, кром васъ? — Ха, ха, ха! — засмялась малютка. — Взгляните-ка на эту госпожу. Смотрите ей прямо въ глаза. Это госпожа Правда. Высокородная леди. Въ полномъ парадномъ туалет.
Брадлей посмотрлъ на представленную ему куклу, которая до сихъ поръ лежала на скамь ничкомъ (такъ какъ миссъ Ренъ закрпляла лификъ у нея на спин, проворно работая иглой), потомъ отвелъ глаза и снова обратилъ ихъ на двочку.
— Ну вотъ, смотрите: я ставлю высокородную госпожу Правду на скамью, вотъ въ этотъ уголъ, прислонивъ ее спиною къ стн,- ставлю такъ, чтобъ она могла блеснуть на васъ своими голубыми глазками, если вы солжете, — продолжала миссъ Ренъ, устанавливая куклу, посл чего два раза ткнула въ воздухъ иглой, точно хотла выколоть глаза своему собесднику. — Теперь я васъ прошу сказать мн, въ присутствіи госпожи Правды, какъ свидтельницы, зачмъ вы пожаловали сюда?
— Повидаться съ сестрою Гексама.
— Вотъ какъ! — воскликнула миссъ Ренъ, многозначительно кивнувъ подбородкомъ. — По чьему же длу?
— По ея собственному.
— О, госпожа Правда! Вы слышите, что онъ говоритъ?
— Да, и потолковать съ нею въ ея собственныхъ интересахъ, — докончилъ Брадлей, наполовину забавляясь шуткой, наполовину досадуя на то, что скрывалось за ней.
— О, госпожа Правда! — перебила двочка тмъ же тономъ.
— Я пришелъ по ея длу и по длу ея брата, и притомъ какъ человкъ, принимающій въ нихъ обоихъ самое безкорыстное участіе.
— Знаете, госпожа Правда, ужъ если до этого дошло, мы положительно должны васъ повернуть лицомъ къ стн,- проговорила миссъ Ренъ съ полной серьезностью.
Едва она успла привести въ исполненіе эти слова, какъ въ комнату вошла Лиззи. Она немного удивилась, увидвъ Брадлея Гедстона и Дженни, потрясающую передъ его носомъ своимъ маленькимъ кулачкомъ. Не ускользнула отъ ея вниманія и госпожа Правда, стоящая лицомъ къ стн.