Твемло откликается: «Что прикажете? Извините»… все еще съ нкоторымъ сомнніемъ, потому что она не глядитъ на него.
— У васъ душа джентльмена, и я знаю, что могу положиться на васъ. Доставьте мн случай сказать вамъ нсколько словъ, когда мы перейдемъ наверхъ.
— Извольте. Почту за честь.
— Не подавайте вида, что вы меня слушаете, и не считайте страннымъ, что выраженіе моего лица не соотвтствуетъ моимъ теперешнимъ словамъ: за мною могутъ наблюдать.
Глубоко пораженный Твемло растерянно подноситъ руку ко лбу и въ изнеможеніи опрокидывается на спинку своего стула. Мистрисъ Ламль встаетъ. За ней встаютъ вс остальные. Дамы отправляются наверхъ. Вскор и джентльмены лниво пробираются туда же одинъ за другимъ. Фледжби посвящаетъ этотъ промежутокъ времени изученію бакенбардъ Бутса, Бруэра и Ламля, соображая, какого покроя бакенбарды предпочелъ бы онъ вырастить на своихъ щекахъ, если он не окажутся почвой, безнадежно безплодной.
Въ гостиной, какъ водится, составляются группы. Ляйтвудъ, Бутсъ и Бруэръ вьются вокругъ леди Типпинсъ, какъ моль вокругъ оплывшей, желтой восковой свчи. Прочіе гости ухаживаютъ за Венирингомъ, членомъ парламента, и за мистрисъ Венирингъ. Мистеръ Ламль, скрестивъ по-мефистофелевски руки, стоитъ въ уголк съ Джорджіаной и съ Фледжби. Мистрисъ Ламль сидитъ на соф передъ столикомъ. Она подзываетъ Твемло и обращаетъ его вниманіе на лежащій передъ нею раскрытый альбомъ.
Твемло садится на табуретку подл нея, и она показываетъ ему чей-то портретъ.
— Вы въ прав удивляться, — говоритъ она тихо, — но, прошу васъ, не давайте замтить, что вы удивлены.
Въ конецъ разстроенный Твемло, въ своихъ стараніяхъ скрыть удивленіе, выдаетъ себя еще больше.
— Вы никогда не видали этого вашего родственника — я говорю о Фледжби — до ныншняго дня?
— Никогда.
— Теперь вы видли, что это такое. Вы не гордитесь имъ?
— Сказать по правд — нтъ.
— Если бъ вы побольше знали о немъ, вы были бы еще мене расположены гордиться этимъ родствомъ… А вотъ еще портретъ. Какъ онъ вамъ нравится?
Твемло еле-еле находитъ въ себ достаточно присутствія духа, чтобы отвтить вслухъ:
— Очень похожъ. Похожъ замчательно!
— Вы, можетъ быть, замтили, кого онъ удостаиваетъ особеннымъ вниманіемъ? Вы видите, гд онъ сейчасъ и чмъ онъ занятъ?
— Да. Но мистеръ Ламль…
Она бросаетъ на него взглядъ, значенія котораго онъ не понимаетъ, и затмъ показываетъ ему еще какой-то портретъ.
— Очень хорошъ — не правда ли?
— Превосходенъ! — вторитъ Твемло.
— Похожъ до смшного… Мистеръ Твемло, не могу выразить, какая борьба была въ моей душ, прежде чмъ я ршилась завести съ вами этотъ разговоръ. Только при увренности, что вы меня не выдадите, я могу продолжать. Общайте мн, что вы никогда не измните моему доврію, что вы всегда будете его цнить, даже если потеряете уваженіе ко мн. Я вполн удовольствуюсь вашимъ словомъ, все равно, какъ если бы вы поклялись…
— Сударыня, даю вамъ слово джентльмена…
— Благодарю. Я ничего другого и не ждала отъ васъ… Мистеръ Твемло, умоляю васъ, спасите эту двочку!
— Эту двочку?
— Джорджіану. Ее хотятъ погубить. Ее хотятъ обмануть и выдать за этого вашего родственника. Это шулерская продлка, денежная спекуляція. У нея нтъ ни ума, ни характера для борьбы. Ей грозитъ опасность быть проданной въ страшную кабалу на всю жизнь.
— Ужасно! Но какъ я могу это предупредить? — вопрошаетъ бдный, одурвшій до послдней степени маленькій джентльменъ.
— Ахъ, вотъ еще портретъ! Взгляните: по моему нехорошъ.
Ошеломленный тою легкостью перехода, съ какой она откинула назадъ голову, критически оглядывая свой собственный портретъ, Твемло однако смутно постигаетъ значеніе этого маневра и тоже спшитъ откинуть голову, какъ сдлала она, хотя при этомъ онъ видитъ портретъ нисколько не лучше, чмъ если бы тотъ обртался въ Кита.
— Ршительно нехорошъ! — говоритъ мистрисъ Ламль, — натянуто и прикрашено.
— При…
Но несчастный Твемло, въ своемъ подавленномъ состояніи духа, никакъ не можетъ справиться съ этимъ словомъ, и вмсто «прикрашенно» у него выходитъ «приглажено».
— Мистеръ Твемло, ваше предостереженіе подйствуетъ на ея кичливаго, надутаго отца. Вамъ вдь извстно, какъ высоко онъ ставитъ ваше родство. Не теряйте времени: предостерегите его.
— Но отъ кого же?
— Отъ меня.
Къ величайшему своему счастію Твемло въ эту минуту получаетъ пріемъ возбудительнаго: такимъ возбудительнымъ средствомъ оказывается неожиданно раздающійся голосъ мистера Ламля:
— Софронія, мой дружокъ, чьи это портреты разсматриваете вы съ мистеромъ Твемло?
— Портреты знаменитостей, Альфредъ.
— Покажи мой послдній портретъ.
— Сейчасъ.
Она откладываетъ въ сторону альбомъ, беретъ другой, переворачиваетъ нсколько листовъ и подставляетъ портретъ своему собесднику.