Читаем Нашествие полностью

— Алёша! С кем?! Когда?! Вы знали? Вы мне не сказали?! Как вы могли?!

— Я пытался вас предупредить. Письмом.

— Его нужно увезти. Ему нужен врач.

Хриплый рык заставил обоих обернуться.

Иван стоял в дверях, держаться прямо ему было трудно — пришлось уцепиться обеими руками за косяк, тело провисло вперёд. Наступающая ночь смяла Ивану лицо, вытянула руки, заострила уши. Он приподнял верхнюю губу, сросшуюся с носом. Обнажились зубы. Мари вскрикнула, впервые разглядев своего провожатого по-настоящему. Иван покосился на язычки пламени, они слабо и жалко бились в своём шалашике, никак не могли взять дерево. Но всё же помогли:

— Ау… бас… бас… там, — сквозь зубы выталкивал Иван мягким, больше не годным для человеческой речи языком, похожим на длинный розовый лепесток. Он мотал головой — то на окно, то на дверь. Глаза его были жёлтыми и пустыми. Он принялся колотить себя по голове.

Мари оцепенела от ужаса.

— Иван… Иван… — Бурмин надеялся, что хоть слабый, но свет и звуки собственного имени удержат Ивана на грани.

Мари тяжело дышала, борясь с тугой хваткой корсета.

— Он пытается что-то сказать, — попробовал успокоить её Бурмин, а сам уже приготовился к схватке.

Окрик из леса заставил вскинуться всех троих:

— Reste où tu es!

Иван тут же упал на четвереньки. Мари и Бурмин отпрянули к стене, прижались к ней спиной, затаили дыхание. Сердца обоих колотились так, что оба боялись, что это слышно. Иван сомкнул челюсти, тихо подошёл к окну. Зрачки его были ясны и спокойны, в них больше не было и проблеска человеческого сознания.

— Il y a quelqu’un là-bas, — засомневался голос снаружи.

Глаза Мари стали огромными:

— Это же не могут быть…

Бурмин слышал их запах: портупеи, шапки, ружья. Минимум поклажи. Авангард. Разведка.

— Это французы.

Он слышал кое-что ещё. Жизнь из тела, что лежало на полу, отлетела. Кожа остывала. Алёша был мёртв. Бурмин нашёл руку Мари, сжал. Почувствовал, как жар от ладони ударил вверх по руке. Мари, должно быть, почувствовала то же, она повернула к нему лицо, губы её приоткрылись. Бурмин смотрел в её глаза, понимая, что это мгновение, вероятно, будет помнить до самой своей смерти, вот только будет ли помнить хоть что-то? Душу сжала грусть. Было жаль покидать всё это. Но решение он принял. Другого выхода не было. По крайней мере, для него. Он должен был.

— Sent le feu, — заметил один. В свежем лесном воздухе горьковатый дымок был легко различим.

— Y a-t-il quelqu’un là-bas? — крикнул в сторону избы другой.

Иван прыгнул к Мари и Бурмину, почуяв, что сейчас случится. В глазах сверкнуло сознание. Он замотал головой, отчаянно пытаясь вытряхнуть из пасти человеческие звуки, слоги, слова. Бурмин прильнул губами к губам Мари.

— Нет! — крикнул, пятясь, Иван. — Нет!

— Qui est là? Montre-toi! — завопили снаружи, бряцая оружием, щёлкая затвором.

Бурмин, держась низко над полом, чтобы его не видели в окно, бросился к жалкому костерку, выхватил обломок ветки, принялся размахивать, пока обугленный кончик не налился оранжевым, не показался язычок. Сунул в руку Мари, сжал пальцы вокруг:

— Не дайте огню погаснуть.

— Но…

— Ваша коляска стоит позади. Они ещё не видят её. Но сейчас начнут окружать избу, и будет поздно.

Он поволок Мари к низкой дверце, что вела в обрушившийся чулан.

— Я не уйду без Алёши!

Для неё он был ещё жив. Бурмин глянул на запавшие виски мертвеца. На жалкое отчаянное лицо Мари. Духу ему не хватило:

— Я вас люблю. Вы знаете это. Клянусь своей любовью, что не покину Алёшу. Чего бы мне это ни стоило. Я верну его вам.

И вытолкнул Мари вон.

С ней исчезло пламя. А с ним — погасли все сомнения, колебания. Бурмин успел ощутить странное блаженство и миг спустя обрушился в мир, которого так боялся.

Иван с треском содрал с себя лохмотья, ощерился, одним скачком перемахнул через край окна. Крики и выстрелы ответили ему. Но, судя по ужасу воплей, вряд ли хоть один попал в цель, последовал мокрый хруст раздираемой плоти. Бурмин бросился было к окну, но ему показалось, будто голова врезалась в железный край, загудело в ушах, в глазах сверкнуло. Он завалился на пол, мелко трясясь. Тёмная воронка захватила ослабшее тело и одним оборотом отправила на дно.


Дворня Ивиных носилась по всему дому. Шаги сливались в неумолкающий гул, от которого нигде не было спасения. Переднюю уже замело иглами соломы, клоками сена, обрывками верёвок, и пёстрый сор этот стал плавно подниматься по лестнице, одолевая ступеньку за ступенькой незаметно, но верно.

Вещи словно несло и качало течение реки: из комнат, по лестнице — прямо в двери.

Красивый лакей Яков, облокотившись на перила и выставив зад, наблюдал за суетой с антресолей, как адмирал с мостика.

Укладывались.

Горничная девка Анфиса встала с лакеем рядом. Стала тоже глядеть вниз. Рука её, точно сама по себе, легла и обхватила зад лакея. Лакей и ухом не повёл.

Внизу качнулся, поплыл к дверям щегольской дамский дорожный сундук.

Анфиса прищурилась:

— Прошлый вечер ещё плясали. Вот и доплясались.

Сундук боднул о косяк.

Анфиса не выдержала:

— Боком разверни! Дубина!

Мужики исправили курс. Сундук уплыл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги

Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература