– Я пожалею, что спросил об этом, – сказал Майк, засовывая руки в карманы. Несмотря на прохладный ветерок, он вспотел. – Но как этот петух откладывает яйца?
– После пожара Джеймсон стал совершенно синим и начал откладывать яйца, – объяснила Маримар. – Я больше не покупаю яиц. Правда, желтки у них зеленые, но я быстро привыкла.
– В самом деле? – Майк нервно рассмеялся и почесал сухую кожу на голове.
– Входите, – пригласила Маримар. – Я обзвонила всех, они скоро приедут.
Когда Салливаны последовали за ней, Майк отметил, что Маримар выглядит как в девятнадцать. Хотя она сменила рваные джинсы на хлопковые платья, придававшие ей сходство с духом ветра в высокой траве, она по-прежнему носила тяжелые кожаные ботинки, которые сняла у входной двери. А вот Реймундо изменился. Стал более мускулистым и таким красивым, что Майк, краснея и смущаясь, не мог отвести от него глаз.
Маримар принесла им кофе в новую гостиную. Все в доме было новым. Новая отделка. Новая краска. Новые обои. Некоторые вещи пережили пожар, но сильно пострадали. Документы и фотографии, которые Маримар вставила в рамки, занимали всю стену. Татинелли улыбнулась, глядя на висевшую над камином картину с подпалиной внизу. Она подумала, что пятно напоминает лицо мужчины или те пятна, которые показывают клиентам психиатры. Она положила крупные куски сахара в свой кофе с молоком, крепкий и свежий. Но сам кофе был другим. Не следовало ждать запахов и вкусов Орхидеи, раз Орхидеи здесь больше нет.
– Жаль, что так вышло с твоим отцом, – сказал Реймундо, плеснув бурбона в свой кофе.
– Жаль, что так вышло со всеми, – ответила Татинелли. – Отец завещал, чтобы его кремировали, а прах развеяли над рекой, где Орхидея рыбачила в детстве.
Маримар недоуменно нахмурилась.
– Я помню, как-то в День благодарения твой отец сказал, что бабушка стала такой злой из-за рыбалки.
– Так бы ему хотелось. – Татинелли усмехнулась. Она чувствовала себя гораздо лучше, боль в костях утихла. Настолько, что она задалась вопросом, не были ли приступы боли вызваны страхом и тревогой. Она была настолько напряжена, что ее тело восстало против нее. – А что с тетей Флоресидой и Пенни?
– Их похоронят здесь, на семейном кладбище, – объяснила Маримар.
Татинелли кивнула. Она обернулась на громкий крик, донесшийся из открытого окна. Рианнон бегала по нестриженой траве, гоняясь за Джеймсоном и стрекозами.
– Пойду составлю ей компанию, – объявил Майк и, извинившись, оставил свою пустую нетронутую чашку на столе.
Татинелли смотрела, как он уходит, и почувствовала, когда он поравнялся с ней, ласковое прикосновение его руки. Затем ее лицо посерьезнело, и, наведя указательный палец на своих кузенов, она с видом заговорщицы спросила:
– Ну, что будем делать?
– Не знаю, – пробормотала Маримар, покусывая розовую кожу большого пальца.
– Майк мне не верит. Но я видела, как за мной следил мужчина.
– Мы тебе верим, – сказал Рей, отхлебывая кофе из чашки с золотой гравировкой, изображавшей луну и звезды. – Я видел его. Фигуру. Не пойму, кто он такой.
– А он… я не знаю… светился? – У Татинелли вырвался тревожный вздох.
Рей кивнул. Как тот человек одновременно мог оказаться в двух противоположных концах страны?
– Чего он хочет?
Маримар рассеянно коснулась своего бутона.
– Орхидея заключила какую-то сделку. Теперь за нее отвечаем мы.
– Но в чем она состояла? Каким образом мы можем это узнать? – спросил Рей. – Мы искали. Ты знаешь, что мы искали. Несколько фотографий. Театральный билет. Если она не рассказала об этом, когда была жива, то как она расскажет сейчас, когда она… приняла другую форму?
– А ты пыталась
Маримар усмехнулась.
– С ней так же легко говорить, как при жизни. Хотя, по-видимому, Рианнон ее слышит.
– А ты сама ничего не видела? – спросила Татинелли.
– Я слышала голос. Он просил меня открыть дверь.
– А ты что?
Маримар улыбнулась.
– Вымыла полы с лимоном и солью. Поставила алтарь. Я чувствовала себя странно, ведь ничего не случилось. На миг мне показалось, что это Энрике ведет себя как козел.
– По-моему, он козел и есть, – прокомментировала Тати. – Но мама сказала, что ему просто не повезло. Обман. Банкротство. Все досталось его жене.
– Он
– Конечно, мы были на свадьбе. Она бросила его ради какого-то саудовского принца. Он ютится в подвале у Эрнесты. Он спал в своем автомобиле, и она сжалилась над ним. Как-никак он по-прежнему член семьи. Но все же не думаю, чтобы у него хватило духу разыграть нас, или денег, чтобы прилететь и нас пугать. Это кто-то другой.
Рей допил кофе и налил себе еще.
– Как бы нам устроить так, чтобы ничего не выяснять?
– Почему? – изумилась Татинелли.
– Мы здесь в безопасности, – заметил Рей, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно. – К тому же Маримар нужна компания.
– Неужели? – спросила та.
Рей подмигнул.
– Признайся, ты без нас скучала.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза