Ее девичья фамилия могла бы стать средним именем, но Мерритт этого не озвучил. Вместо того он снова поцеловал ее, на этот раз целомудренно. И пусть это могло быть игрой его воображения, казалось, он заметил разочарованную морщинку у нее между бровей из-за того, каким кратким был поцелуй.
Если бы они были сильнее увлечены беседой, Мерритт мог бы и не услышать стука во входную дверь. Уверенный стук, решительный. Сердце на мгновение воспарило при мысли, что это может быть Бет, вернувшаяся после своего странного поручения, но Бет бы не стала стучать… А может, она решила, что это необходимо, после того как была в отъезде?
Он взглянул на Хюльду, склонившую ухо в сторону звука.
– Мистер Портендорфер? – предположила она.
Качая головой, Мерритт поднялся со стула; Хюльда сделала то же самое. Они проскользнули через кухню в приемную. Батист первым оказался у двери. На крыльце стоял незнакомец средних лет, худощавый, но хорошо одетый, с густыми, тронутыми сединой усами. Увидев их, он снял шляпу с головы и кивнул.
– Прошу прощения за то, что отвлекаю вас в час ужина, – сказал он с густым британским акцентом. – Мне сообщили, что я могу здесь найти мисс Хюльду Ларкин.
Мерритт выпрямился, когда Хюльда ответила:
– Это я… Могу я спросить, что вам нужно?
Мужчина кивнул.
– Попросту говоря, мисс Ларкин, я здесь, чтобы поговорить с вами касательно Сайласа Хогвуда.
Глава 11
Дыхание Хюльды застряло где-то между гортанью и задней частью языка, и ей потребовалось приложить серьезные усилия, чтобы оно снова сдвинулось с места.
– Прошу прощения? – Она похвалила себя за ровный голос.
– Лишь несколько вопросов. – Он взглянул на Батиста, поколебался, потом посмотрел на Мерритта: – Если позволите.
Мерритт кивнул. Хюльда ощущала сомнение в его позе, в его ауре, но он этого не показал. Она же внутри закипала.
Что же ей делать?
Любопытствующий Оуэйн подошел, виляя хвостом.
Мерритт выставил вперед открытую ладонь, останавливая его. Пес тихо заскулил, но сел.
– Как вас зовут? – спросил Мерритт. Слава богу – Хюльда напрочь позабыла об обмене любезностями.
Незнакомец кивнул, быстро засунув шляпу под мышку.
– Можете называть меня Дуайт Эйди. Куда предпочитаете пройти?
Хюльда сумела решить:
– В комнату наверху, – в тот же момент, когда Мерритт указал направо и сказал:
– В этой гостиной будет удобно.
Мистер Эйди улыбнулся, как мог бы улыбнуться терпеливый отец. Хюльде он ответил:
– Ваш вариант вполне подойдет. Еще раз прошу прощения за вторжение, но я буду краток. И, если не сочтете неприличным, я бы хотел переговорить с мисс Ларкин наедине.
В то время как узел в животе у Хюльды ослаб, Мерритт закипал. Он сказал:
– Для незнакомца вы о многом просите.
– Это так, да, – согласился мистер Эйди, – но, уверяю вас, у меня лишь несколько вопросов.
– Конечно же, – ответила она, игнорируя жесткий взгляд Мерритта.
Она указала на лестницу. Мистер Эйди кивнул и пошел за ней.
И Мерритт, и Батист пошли наверх следом, тихие, как гончие на охоте.
Хюльда позволила мистеру Эйди первым войти в гостиную, которая, слава богу, все еще была в порядке, и бросила неуверенный взгляд на Мерритта в коридоре. Она оставила дверь чуть приоткрытой. Любая приличная британка так бы и поступила, так что мистеру Эйди не стоило бы это комментировать… он и не стал. Он удобно расположился на стуле, а Хюльда, зная, что Мерритт и Батист, скорее всего, подслушивают, села на кушетку, оставив добрых десять футов[7]
между собой и незнакомцем.Она прочистила горло.
– Простите, это так неожиданно. Вы, – она сглотнула, пытаясь успокоиться, – из ЛИХОКа?
– О нет. – Он отложил шляпу, но пальто не снял. – Я работаю на королевскую семью. Я детектив.
Хюльда бы не смогла скрыть свой шок от этого простого признания, даже если бы ее провидение
– Я… я не понимаю. Уже прошло много времени с тех пор, как я работала на мистера Хогвуда…
– Я разыскал вас из-за писем, которые вы отправили коменданту Ланкастерского замка.
Хюльда на миг перестала дышать, затем осторожно выдохнула.
– Ланкастерский замок… да. Это было… – она подсчитала в уме, – около шести недель назад.
Она немного расслабилась. Если мистер Эйди отталкивался от Ланкастерского замка, то он отставал от событий. Он мог и не знать ничего о Мире или о том, что произошло в Маршфилде.
Он кивнул:
– Да, вы писали касательно благополучия мистера Сайласа. – Он достал из кармана жилета письмо, в котором Хюльда тут же признала