Читаем Наследники Витовта. Династическая война в Великом княжестве Литовском в 30-е годы XV века полностью

Публикатор документа Чарторыйского перемирия Б. Бучинский категорично заметил, что из девяти князей-свидетелей этого акта — семь русских и двое литовских, а из 22 панов — двое русских и 20 литовских. Сейчас можно сказать, что дело обстоит несколько сложнее. Если не считать великого князя литовского Свидригайла, в тексте договора упомянуты шесть литовско-русских князей, хотя под договором первоначально висели восемь княжеских печатей, не считая Свидригайловой[850]. Две дополнительных печати принадлежали Друцким князьям — Ивану Путяте и Василию Красному[851], тогда как в договоре упомянут лишь один представитель этого рода — Иван Семенович Баба Друцкий, чья печать также привешена к договору[852]. Кроме того, свидетелем Чарторыйского перемирия был Семен Иванович Гольшанский[853]. Правящую династию Гедиминовичей представляли Сигизмунд Кейстутович, Олелько, Юрий Лугвеневич (отец которого, утверждавший в июне 1431 г. договор с крестоносцами, очевидно, умер между июнем и сентябрем 1431 г.) и Иван Владимирович (Бельский) — сын Владимира Ольгердовича[854]. Сравнение списков князей-свидетелей первого Христмемельского договора (19 июня 1431 г.) и Чарторыйского перемирия показывает их очень незначительные различия: в заключении перемирия вместо умершего Семена-Лугвеня Ольгердовича участвует его сын Юрий Лугвеневич, династию Гольшанских на этот раз представляет только Семен Иванович (без брата Михаила), в дипломатической процедуре участвуют новые представители старых княжеских родов — Василий Друцкий, Иван Владимирович (брат Олельки), зато из нее выбывает Федор Корибутович. Б. Бучинский совершенно справедливо заметил, что большая часть свидетелей перемирия принадлежала к литовскому боярству. Эту часть гарантов перемирия затронули более существенные перемены в сравнении с литовско-орденским договором. Из их числа выбыли земский маршалок Румбольд и дворный маршалок Ян Гаштольд, попавшие в польский плен, а также трокский воевода Яви и трокский каштелян Сунгайло. Возможно, последние были специально оставлены в Литве, чтобы не лишать ее всякой власти и военной силы, когда очень многие литовские бояре, в том числе самые высокопоставленные и влиятельные, отправились под Луцк. По крайней мере, род Волимонтовичей, к которому принадлежал Яви, в Чарторыйске был представлен тремя братьями — Кезгайлом, Шедибором и Судивоем, а их гербовый род (герба «Задора») — еще и виленским хорунжим Довгалом[855]. Большинство литовских бояр, скрепивших своими печатями Чарторыйское перемирие, принадлежали к тому самому «городельскому» боярству, которое в 1413 г. было принято в польские гербовые братствам. К русским боярам из числа подписавших его традиционно относят Ходку Юрьевича и Юшку Корсака[856]. О первом из них уже говорилось выше как о члене окружения Витовта, полоцком наместнике в 1422 г. и одном из гарантов Мельненского мира, который сохранил свое влияние и при Свидригайле. Сложнее обстоит дело со вторым. «Корсак» в восточно- и западнославянских языках означает лису, и это прозвище было достаточно распространенным: известны боярские роды Корсаков полоцких и менских. Однако к чрезвычайно влиятельным полоцким Корсакам гарант Чарторыйского перемирия Юшко никак не мог принадлежать, поскольку на его печати, согласно сведениям XVI в., был вырезан герб «Ястребец»[857]. Полоцкие же Корсаки пользовались оригинальным знаком, который впоследствии в видоизмененной форме превратился в их герб; его первоначальную версию, впервые зафиксированную в начале XV в., можно описать как круг с двумя парами загнутых вовне «усиков»[858]. «Ястребец» же представляет собой расположенную в щите подкову, обращенную концами вверх, внутри которой помещен четырехконечный крест. Как показал Э. Римша, Ян Замойский вполне мог принять за польский герб некий оригинальный «догородельский» знак[859] («рунический» по терминологии Ф. Пекосиньского), помещенный на печати, которую он описывал; до настоящего времени печать Юшки Корсака не сохранилась. Так ли это или Юшко Корсак был католиком и поэтому мог пользоваться польским гербом — установить сейчас невозможно. Но показательно, что позднейшие источники о нем молчат, а значит, блестящей карьеры он не сделал. В этом отношении его можно сравнить с поручителями за пленных литовских вельмож, выдавшими свою грамоту спустя несколько дней (см. гл. 1.6).

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
100 знаменитых чудес света
100 знаменитых чудес света

Еще во времена античности появилось описание семи древних сооружений: египетских пирамид; «висячих садов» Семирамиды; храма Артемиды в Эфесе; статуи Зевса Олимпийского; Мавзолея в Галикарнасе; Колосса на острове Родос и маяка на острове Форос, — которые и были названы чудесами света. Время шло, менялись взгляды и вкусы людей, и уже другие сооружения причислялись к чудесам света: «падающая башня» в Пизе, Кельнский собор и многие другие. Даже в ХIХ, ХХ и ХХI веке список продолжал расширяться: теперь чудесами света называют Суэцкий и Панамский каналы, Эйфелеву башню, здание Сиднейской оперы и туннель под Ла-Маншем. О 100 самых знаменитых чудесах света мы и расскажем читателю.

Анна Эдуардовна Ермановская

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии