Название скульптурной композиции Евгения Вучетича, установленной у здания ООН в Нью-Йорке (1957). Лозунг антивоенного движения. Источник – Книга пророка Исайи, 2:4: «Перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать». Также: «Перекуйте орала ваши на мечи и серпы ваши на копья» (Книга пророка Иоиля, 3:10).
Перемен! / Мы ждем перемен.
Песня «Перемен!» (1988), слова и муз. Виктора Цоя.
Перемена занятий – своего рода отдых.
Высказывание французского филолога Жиля Менажа (1613–1692). Приведено в сборнике «Менажиана» («Menagiana», 1693).
Переоценка всех ценностей.
Выражение из предисловия Фридриха Ницше к его книге «Сумерки идолов» (1888). «Попытка переоценки всех ценностей» – подзаголовок посмертно изданной книги Ницше «Воля к власти» (1901). Согласно Диогену Лаэртскому (VI, 20), оракул посоветовал кинику Диогену заняться «перечеканкой монеты»; в переводе М. Гаспарова: «сделать переоценку ценностей».
Перестаньте, черти, клясться на крови.
«Песня Верещагина» из к/ф «Белое солнце пустыни» (1970), слова Булата Окуджавы, муз. И. И. Шварца.
Перешагнуть через кровь.
Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание» (1866), ч. III, гл. 5: «Дать себе разрешение перешагнуть через кровь». Здесь же: «Все-таки кровь по совести разрешаешь»; «разрешение крови по совести».
Пером и шпагой.
Заглавие романа (1972) Валентина Пикуля о Петре I. «В одной <…> руке принуждены держать шпагу и перо», – писал Петр царице Екатерине Алексеевне 2 авг. 1712 г. • Источник – ветхозаветный оборот «одною рукою производили работу, а другою держали копье» (Книга пророка Неемии, 4:17).
Перст Божий.
Ветхий Завет, Книга Исхода, 8:19: «Это перст Божий» (т. е. знамение Божие); так истолковали волхвы одну из «казней египетских» – нашествие мошкары.
Песнь торжествующей любви.
Заглавие повести И. С. Тургенева (1881).
Песня – душа народа.
Ходячее изречение, в советское время приписанное Михаилу Глинке. Эта мысль встречалась у поэта Алексея Кольцова: «…в песне <…>, кроме ее собственной души, есть еще душа народа…» (письмо к В. Белинскому от 28 сент. 1839 г.).
Песня остается с человеком.
Название и часть строки песни (1964), слова Сергея Острового, муз. А. Островского.
Пехота – царица сражений.
Это изречение появилось, по-видимому, во Франции в начале XIX в. В США оно приписывается генералу Уильяму Нейпиру (1785–1860). В России получило широкое распространение со времени Великой Отечественной войны в форме «Пехота – царица полей».
Печаль моя светла.
А. С. Пушкин, «На холмах Грузии лежит ночная мгла…» (1829).
Печально я гляжу на наше поколенье!
М. Лермонтов, стихотворение «Дума» (1838).
Пешеходов надо любить.
И. Ильф и Е. Петров, «Золотой теленок» (1931), гл. 1.
Пиво отпускается только членам профсоюза.
И. Ильф и Е. Петров, «Золотой теленок» (1931), гл. 2.
Пикейные жилеты.
И. Ильф и Е. Петров, «Золотой теленок» (1931), гл. 14: «Это были странные и смешные в наше время люди. Почти все они были в белых пикейных жилетах <…> и все, что бы ни происходило на свете, <…> рассматривали как прелюдию к объявлению Черноморска вольным городом»; «– Читали про конференцию по разоружению? – обращался один пикейный жилет к другому пикейному жилету».
Пилите, Шура, пилите.
К/ф «Золотой теленок» (1968). В романе И. Ильфа и Е. Петрова, гл. 20: «Пилите, пилите!» (Паниковский – Шуре Балаганову, который распиливает гирю, полагая, что она золотая).
Пионер – всем ребятам пример!
Из «Законов юных пионеров Советского Союза», утвержденных 9 июня 1928 г.; первоначально – в форме «…всем детям пример».
Пипл хавает!
Фраза Богдана Титомира, исполнителя и автора песен. Так в одном из своих телеинтервью (не позднее 1998 г.) он ответил на замечание о низком уровне поп-музыки. Ср. также у М. Салтыкова-Щедрина: «Все равно, читатель сжует» (рассказ «Похороны», 1878).
Пир во время чумы.
Заглавие «маленькой трагедии» А. Пушкина (1830), написанной по мотивам трагедии английского поэта Джона Вильсона (Уилсона) «Чумной город» (1807).
Пираты ХХ века.
Название к/ф (1980), реж. Борис Дуров, сцен. С. Говорухина и Дурова.
Пиррова победа.
По-итальянски (vittoria di Pirro) это выражение появилось не позднее начала XVII в. Восходит к рассказу Плутарха о сражении Пирра, царя Эпира, с римлянами под Аускулом в 279 г. до н. э. Пирр победил ценой огромных потерь и после сражения сказал: «Если мы одержим еще одну победу над римлянами, то окончательно погибнем» (Плутарх, «Пирр», 21).
Писали, не гуляли!