Читаем Настольный словарь цитат полностью

Название и 1-я строка стихотворения (1947) кубинского поэта Николаса Гильена, перевод Инны Тыняновой. Положено на музыку Д. Тухмановым (звуковой альбом «По волнам моей памяти», 1976).

По главной улице с оркестром.

Название к/ф (1986), реж. Петр Тодоровский, сцен. А. Буравского и Тодоровского.

По долинам и по взгорьям шла дивизия вперед.

Начало песни «По долинам и по взгорьям». Ее общеизвестный вариант появился в 1929 г. и принадлежит Сергею Алымову.  В качестве источников мелодии указывалась дальневосточная народная песня «По долинам, по загорьям», а также украинская песня «Распрягайте, хлопцы, коней». На эту мелодию пелся «Марш Дроздовского полка» Добровольческой армии («Из Румынии походом / Шел Дроздовский славный полк»).

По когтям узнают льва. ♦ Ex ungue leonem (

лат.).

В этой форме изречение появилась не позднее XV в. В трактате Плутарха «Об упадке оракулов», 3, оно приведено со ссылкой на поэта-лирика Алкея (1-я пол. VI в. до н. э.): «…согласно Алкею, по когтю льва изображавшего». У Лукиана: «Один ваятель, Фидий, кажется, увидав только коготь льва, рассчитал по нему, каков должен быть весь лев, восстановленный соразмерно с когтем» («Гермотим», 54).

По ком звонит колокол.

Заглавие романа Э. Хемингуэя («For Whom the Bell Tolls», 1940), эпиграфом к которому послужила цитата из английского поэта Джона Донна: «Смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе» («Обращения к Господу в час нужды и бедствий», XVII (1624), перевод Н. Волжиной и Е. Калашниковой).

По мне уж лучше пей, / Да дело разумей.

И. А. Крылов, басня «Музыканты» (1808): «“Они немножечко дерут; / Зато уж в рот хмельного не берут, / И все с прекрасным поведеньем”. / А я скажу: по мне уж лучше пей, / Да дело разумей».

По морям, по волнам – / Нынче здесь, завтра там.

Куплеты из драмы Василия Межевича «Артур, или Шестнадцать лет спустя» (1839); вошли в песню «Ты моряк, красивый сам собою» (1900-е гг.?).

По мощам и елей.

Фраза из советского анекдота, приписываемая патриарху Тихону (1865–1925). Услышав, что под мавзолеем Ленина лопнула канализационная труба и мавзолей залило нечистотами, Тихон будто бы сказал: «По мощам и елей».  Вариант: «По мощам и миро».

По образу и подобию Божию.

Ветхий Завет, Книга Бытия, 1:26–27: «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему <…>. / И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его».

По праву памяти.

Заглавие поэмы Александра Твардовского (1966–1969, опубл. в 1987 г.).

По ту сторону добра и зла.

Заглавие книги Фридриха Ницше (1886). Здесь же, IV, 153: «Все, что делается из любви, совершается всегда по ту сторону добра и зла».  Книга Ницше способствовала распространению формулы «выше добра и зла», которая эпизодически встречалась и раньше. • В «Дхаммападе», XVII, 267: «Кто стоит в этом мире выше добра и зла или ведет праведную жизнь, кто живет здесь, обладая знанием, именно такого называют “бхикшу”» (перевод с языка пали В. Н. Топорова). «Дхаммапада» («Стезя добродетели») – сборник изречений, составленный ок. III в. до н. э. и приписываемых Будде.

По ту сторону отчаяния.

Жан Поль Сартр, пьеса «Мухи» (1943), д. III, явл. 2: «Настоящая человеческая жизнь начинается по ту сторону отчаяния».

По тундре, по железной дороге, / где мчится курьерский / «Воркута – Ленинград».

Припев песни «Я сижу за решеткой…» – фольклорного варианта стихотворения Григория Шурмака «Воркута – Ленинград» (1942). В авторском варианте: «По тундре, от железной дороги <…>, / Мы бежали с тобою, ожидая тревоги».  Мелодия, вероятно, восходит к танго итальянского композитора Джованни Раймондо «Пиши мне» («Scrivimi», 1934). На эту мелодию ранее был написан романс «Мне сегодня так больно» (1938, слова Иосифа Аркадьева).

По улицам ходила / Большая крокодила. / Она, она / Зеленая была.

Куплеты «По улицам ходила» (ок. 1915 г.). Исполнялись на мелодию марша «Дни нашей жизни», муз. Льва Чернецкого (не позднее 1908 г.); этот марш был официальным маршем 129-го Бессарабского пехотного полка.

Победа, одна на всех, мы за ценой не постоим.

«Песня десятого десантного батальона», авторская песня Булата Окуджавы из к/ф «Белорусский вокзал» (1971): «И значит, нам нужна одна победа, / одна на всех, мы за ценой не постоим».

Победа разума над сарсапариллой.

О. Генри, рассказ «Джефф Питерс как персональный магнит» (1908).

Победителей не судят.

Перейти на страницу:

Похожие книги