Читаем Не боюсь Вирджинии Вулф полностью

Джордж. Не беспокойтесь, детка… Я вас не трону… Впрочем, это было бы забавно, правда? Но можете, детка, не беспокоиться. А как вы это делаете? Хм? Как вы совершаете эти тайные мелкие убийства, о которых ваш жеребчик и понятия не имеет? Хм? Пилюльки? ПИЛЮЛЬКИ? Запаслись потихоньку? Или что-нибудь другое действует? Яблочное желе? Сила воли?

Хани. Мне нехорошо.

Джордж. Вас опять вырвет? И ляжете на кафельном полу, подтянув колени к подбородку, посасывая свой большой палец.

Хани (растерянно). Где он?

Джордж. Кто где? Здесь никого нет, детка.

Хани. Я хочу, чтобы мой муж был здесь! Я хочу выпить!

Джордж. Ну что ж, ползите к бару и наливайте себе.


За сценой слышен смех Марты и звон разбиваемой посуды.


(Кричит.) Вот так, так! Правильно! Крушите там все подряд.

Хани. Мне чего-то… хочется…

Джордж. Вы знаете, что происходит, деточка? Хм? Слышите? Вы знаете, что там происходит?

Хани. Я ничего не хочу знать.

Джордж. Там двое… он и она…


Снова смех Марты.


…они там, на кухне… Там, где луковая шелуха и кофейная гуща… Они там вроде… вроде на подступах к волне будущего.

Хани (вне себя). Я… не понимаю… о чем вы…

Джордж (с омерзением, не сдерживая себя). Все очень просто… Когда люди не выносят жизнь такой, какая она есть, когда люди не выносят настоящего, они предпринимают одно из двух… или уходят… уходят в созерцание прошлого, как, например, я, или… или берутся… за переделку будущего. А когда вы решились на какие-то перемены… то тут и начинается… Трах! Трах! Трах! Трах!

Хани. Замолчите!

Джордж. Так, значит, жеманная сучка… ты не хочешь иметь детей?

Хани. Оставьте меня в покое… Кто… кто звонил?

Джордж. Что?

Хани. Эти звонки? Кто звонил?

Джордж. Так вы не желаете знать? Не хотите прислушаться? Хм?

Хани (дрожа всем телом). Я ВАС не хочу слушать… Я хочу знать, кто звонил.

Джордж. Ваш муж в эту минуту… а вы хотите знать, кто звонил?

Хани. Кто звонил? Кто-то же позвонил?

Джордж (вдруг замирает с открытым ртом… лихорадочно обдумывает что-то).

Позвонили…

Хани. Позвонили!

Джордж. …кто-то… позвонил… да… да-а-а…

Хани. Колокольчики… Звонили…

Джордж (его мысль скачет вперед). Колокольчики позвонили… и это был…

Хани. Кто-то…

Джордж (все у него стало на место)…. кто-то позвонил… это был тот, кто… Вот оно! Вот, Марта!.. Принесли известие… известие… о нашем сыне… О НАШЕМ СЫНЕ! (Полушепотом.) Это было известие… колокольчики звякнули и принесли известие… о нашем сыне… известие, что наш… сын… умер!

Хани (ей почти дурно). Нет… нет.

Джордж (закрепляя это в мозгу). Наш сын… умер… А Марта… ничего не знает… Я не сказал… Марте.

Хани. Нет… нет… нет.

Джордж (медленно, обдумывая каждое слово). Наш сын умер, а Марта ничего не знает.

Хани. Нет! Боже мой… нет.

Джордж

 (обращаясь к Хани, медленно, все так же взвешивая каждое свое слово, бесстрастно). И вы ей ничего не скажете.

Хани (в слезах). Ваш сын умер…

Джордж. Я сам ей скажу… в свое время. Я сам ей скажу.

Хани (чуть слышно). Меня сейчас вырвет.

Джордж (отворачивается от нее… тоже тихо). Да?.. Вот и хорошо.


Смех Марты за сценой.


Слышите? Слышите?

Хани. Я сейчас умру.

Джордж (уже совсем забыв о ней). Прекрасно… прекрасно… да, да, пожалуйста… (Совсем тихо, так, чтобы Марта ни в коем случае не услышала.) Марта? Марта? У меня… у меня дурные вести. (Со странной полуулыбкой.) О нашем… сыне. Он умер. Слышишь, Марта? Наш мальчик умер. (Тихо смеется… Смех пополам со слезами.)

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Изгнание беса

Входит Марта, разговаривая сама с собой.


Марта. Эй, вы!.. Куда вы все девались?.. (Ей, видимо, это безразлично.) Ах, так! Бросить меня, сорвать меня, как эту… черт те ее знает… ползучую лозу и швырнуть через плечо, как изношенный башмак… Джордж? (Оглядывается по сторонам.) Джордж?


Молчание.


Джордж! Ты что придумал — спрятался, что ли?


Молчание.


Джордж!!


Молчание.


Перейти на страницу:

Похожие книги

В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза