Читаем Не подарок судьбы полностью

– Думаю, да. Дракон – крупнейший порт Светена.

– Дракон? Какое интересное название, – вспомнила я единственного виденного мною дракона. Он курил мерзкий табак и читал фривольные книжки. В целом, неприятная вышла встреча.

– Есть легенда, что когда-то на берегу один из светенских князей сразил злобного дракона, – пояснил Крис. – На месте битвы возникла бухта, которую назвали Драконьей. Позднее на берегу бухты выросла наша столица. Поговаривают, она построена на костях того самого дракона.

– Милая легенда, – поежилась я. – А как у вас относятся к магам? Ты говорил, в Светене они есть.

– Есть, – кивнул Крис. – Но мало. Я лично знаю одного. Но он не наш, а приезжий. Правда, светенская земля выпивает магию, поэтому, когда я покинул дом, его силы почти иссякли. Думаю, что перстень для него.

«Или для меня», – добавила я мысленно. А что? Камилла могла все продумать. Я – сильный маг. Почему бы не сделать меня оружием против Винченсы? Но есть одна загвоздка – моя магия постепенно иссякнет. И вот тогда пригодится перстенек. Она не учла одного – я никогда не играю по чужим правилам.

– Рада, что меня не сожгут на костре, как в некоторых дремучих человеческих землях, – усмехнулась я. – Знаешь, что? Давай попросим все-таки накормить нас завтраком. Не хочу знакомиться с чужой страной на голодный желудок.

– Мне кусок в горло не полезет, – покачал головой Крис.

– А ты постарайся, – улыбнулась я.


Два часа спустя мы стояли на палубе и наблюдали, как корабль приближается к суше. Признаюсь, от красоты Светена у меня захватило дух. Первое, что бросалось в глаза – широкая горная гряда, почти белоснежная. На пиках гор клубился туман. Уверена, даже летом там не таял снег. У подножия раскинулся город. Из сизоватой дымки, словно миражи, выплывали здания. Некоторые из них стояли у самого моря и напоминали сказочные дворцы. Другие, наоборот, имели суровый облик, словно вырубленные в скале.

Нас ждали. Как только корабль приблизился к порту, раздались три залпа пушки.

– Встречают, – подтвердил мою догадку Крис, и наш корабль ответил такими же залпами.

Суетились матросы, раздавались команды, а я все никак не могла отвести глаз от красоты этого сурового края. Здесь было мало зелени и красок, зато так много – скрытого величия. Что же, у меня появился шанс увидеть, как живут люди.

Наконец, корабль вздрогнул – и стал на якорь. С берега за нами уже шла большая лодка. Нас встречали четверо – все, как один, походившие на великанов. Высокие, со строгими лицами и густыми бровями, глазами цвета зимнего неба, они казались нереальными.

– Ваша светлость, – склонились они перед Крисом.

Я опасалась, что Крис снова что-нибудь учудит, но он молча наклонил голову в знак приветствия и протянул мне руку, помогая перейти на лодку. Там меня устроили на жестком сидении. За нами последовали Камилла и капитан корабля. Я инстинктивно прижалась к Крису – мало ли, чего ожидать от людей. Лодка, мерно качаясь, направилась к берегу. Спустя несколько мгновений уже можно было увидеть целую процессию, высыпавшую на берег. Там собралось не менее тридцати человек. Они радостно шумели и вытягивали шеи, стараясь разглядеть своего потерянного княжича. Крис помахал им рукой, и до нас долетели радостные крики.

Наконец, лодка причалила к берегу. Крис спрыгнул на берег, не страшась узенькой кромки воды, отделяющей нас от песчаной линии. Затем моряки помогли нам с Камиллой перебраться за ним, не замочив одежды. Толпа хлынула к нам, закружила, завертела. Вряд ли все происходило по правилам этикета, но эти люди были слишком счастливы видеть Криса, чтобы думать о правилах. Я старалась держаться в стороне. Их язык казался грубым, таким же тяжеловесным, как скалы. Пришлось наложить заклятие, чтобы понимать их. Но я все равно могла выхватить только отдельные слова вроде «господин», «светлость» и «княжич».

Внезапно послышался гулкий мужской голос:

– Эй, вы, расступитесь! Мы все ждали его светлость Кристерена, но это не значит, что надо вести себя, как неотесанные мужики.

Толпа рассыпалась, по-видимому, подчиняясь авторитету говорившего. Криса заключил в объятия высокий черноволосый мужчина. Кто-то из родственников? Но вот он обернулся, и с моих губ сорвался крик:

– Папа!

– Оливия? – растерянно улыбнулся он. – Какими судьбами?

Но я его уже не слушала, потому что сползла на песок и обхватила голову руками. Нет. Этого не может быть. Этого просто не может быть. Но… и сомнений тоже нет. Передо мной стоял мой отец, Дерек Анабелроуз.

Глава 25. Родственные связи

Перейти на страницу:

Все книги серии Не подарок судьбы

Похожие книги