Читаем Неистовый Роланд. ПесниXXVI—XLVI полностью

88 А меж темВслед Иппалке Руджьер по горным тропамТщетно рыскавши, наконец достигРодомонтова поворота,И по свежему копытному следуБыстрой рысьюК Мерлинову устремляется ключу,Рассудив, что недолго уж до обидчика.89 А Иппалке он велит воротитьсяВ Монтальбан,До которого день пути,А отвлекшись к Мерлину, станет долее.А о том, чтоб отбить коня Фронтина,Пусть не будет никакого сомнения — В Монтальбане ли, в ином ли краю,Вскорости оно у слышится.
90 И дает ей грамотку, писанную в Агрисмонте,И с тех пор носимую на груди,А изустно твердит иное многоеВ оправдание всякой своей вины.Впечатлевши сказанное и откланявшись,Оборачивает Иппалка коняИ не дальше, как ввечеру,Взъехала к Монтальбану.

настигает Родомонта.

91 Скачет Руджьер за сарациномПо свежему копытному следуИ достиг его у Мерлинова ключаВкупе с Мандрикардом,Обещавшихся во всем их путиНе чинить друг другу недоброго,Пока помощью не приспеют в стан,Угрызаемый угрозой от Карла.
92 Узнает Руджьер скакуна Фронтина,[24]Узнает на нем седока,И вскруглясь хребтом над копьем,Выкликает соперника громким кликом, — Но как Иов,Так безропотен в тот день Родомонт,Укротивши обычайную яростьИ отвергши, чего искал и искал.93 Это в первый и это в последний разЦарь Алджирский отверг свой бой,Но такая в нем пламенела страстьС честью вызволить своего государя,Что считай он Руджьера в своих когтяхКрепче зайца у проворного парда,Он и то не замедлил бы свой путьНи на взмах, ни на два булатом.
94 Он знал,Что соперник, ревнующий о Фронтине, — Тот Руджьер, которому нетРавных витязей в рыцарственной славе,Тот, которого жаждал он давноПопытать молву заведомой сталью, — А не стал:Тяготила его царская осада.95 Будь не так — Он сыскал бы спорника на крае света;Но теперь, хоть вызови сам Ахилл,Он не стал бы иным, чем вам поведано:Таково в нем нынче гневные пламенаСпят под пеплом.Он гласит Руджьеру свою причинуИ зовет Руджьера на тот же подвиг,

Руджьер зовет к бою Родомонта за коня,

96 Каковой его подвиг будет долгВерного господину паладина;А свершив,Им достанет воли доспорить.А Руджьер: «ГотовЯ домедлить поединком, покудаМы не вызволим Аграманта из-под Карла,Но сперва отдай мне коня.97 Хочешь ли дождать, чтоб весь стан и дворСтал свидетелем моему доказу,Что не славно и что не честноТы похитил у дамы моего коня, — Прочь с Фронтина и отдай его мне,А не то — Ни отбою тебе, ни перебоюНи на малый час».

а Мандрикард Руджьера за герб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза