Читаем Неистовый Роланд. ПесниXXVI—XLVI полностью

7 Берегись, Карл:На тебя неминучая встала буря — Подступают к стану неистовые,А за ними царь Градасс и царь Сакрипант,Между тем как для вящей твоей бедыПохитила у тебя злая судьбинаОба светоча разума и могучести,Чтобы стал ты незряч во тьме.8 Те два светоча — Роланд и Ринальд,Один — впрямь безумен и неистов,В дождь, в ясь, в снег, в знойРыщет голый через горы и долы,А другой — ни на мало не разумнее,Обездолил в беде тебя собой,Устремясь из Парижа прочьВ поиск за несысканной Анджеликою.
9 С того дня, как коварный старый волхв,[29]О котором мною давно поведано,Ввел его в нестаточный обман,Будто граф Роланд умкнулАнджелику, — Вспала ему в сердце ревность,Не всякому любящему вмочь,И он бросился в Париж, а оттолеЕму выпало в путь в британский край,10 Ныне же,Славной битвой сбив врагов под осаду,Он опять в Париж, обыскалВсе дома, и палаты, и обители, — В каменной стенеНе укрылась бы красавица от влюбленного;Но вотще: ни ее и ни Роланда,И тоска неволит его им вслед.
11 Взмыслилось ему, что Роланд[30]С нею нежится в Браве или в Англанте;Рыщет, ищет он,А ее ни тут и ни там;Он опять в Париж,Полагая такому паладинуНе в хвалуДолго быть вдалеке от битв;12 Ждет в Париже и день и два и три,А Роланда нет;Снова он в Англант, снова в Браву,Ловит вести,Скачет днем и ночью,В знойный жар и в росный рассветПод луной и солнцемДвести раз перемеривши те дороги.

Сатана торопит помощь к Аграманту.

13 А меж тем вековечный враг,В оны дни подвигший Еву к запретномуЯблоку, улучил его отъезд,Взвел мертвящий взор на ратного Карла,Взвидел, каковаЗдесь способна пасть на крещеных пагуба,И сколь было в свете сарацинской силы,Грянул в брань.14 Он вложил в душу[31]Славному Градассу и лихому Сакрипанту,Вместе вызволеннымИз Атлантовых призрачных хором,Ополчиться в сокрушение КарлуИ в подмогу Аграмантову табору — И по чуждым землямОн соблюл их и выстелил им путь;
15 А другому своему повелелУторапливать Родомонта и МандрикардаПо следам, где третийГорячил Доралисина коня;А четвертого отрядил не даватьОтдыха Марфизе и Руджьеру,Но чуть крепче напрягая узду,Чтобы им доспелось не вместе с первыми.16 Славная четаОттого умедлилась получасьем,Что угадывал ангел черных сил,Поборая на Христовых заступников:Быть бы вновьЗамедлительной распре о знатном скакуне,Кабы встретились на общей метеРодомонт с Руджьером.

Родомонт, Руджьер, Мандрикард и Марфиза вторгаются в Карлов стан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза