Читаем Неистовый Роланд. ПесниXXVI—XLVI полностью

Малагис колдовством прерывает бой.

128 Малагис, немалый в могучей магии,Хоть и не был при черной книге,Чьею силою останавливал солнце,Но держав в умеЗаклинание, влаственное над демонами,Вмиг вогнал взъяряющего нечистогоВ Доралисина жеребца.129 В жеребца нерослого и усадистогоС Стордилановой дочерью на хребтеВмолвил Вивианов братТакового преисподнего ангела,Что умевший бытьЛишь красавицыной послушен руке,ВзмелсяНа шестнадцать локтей ввысь и на тридцать локтей вбок.130 Взмелся,
Но красавицы не сронил с седла;Вскрикнула она в выси,Почитаючи себя погибшею, — А скакун, коснувшись земли,Движим дьяволом,Мчится под кричащею прочьС такой прытью, что стрелой не настичь.131 С первым звоном ее голосаУяиенов Родомонт позабыл разитьИ летит помочьВслед невестиной неистовой скачке.А за ним Мандрикард,Ни Руджьера не тронувши, ни Марфизы,Ни спросив и ни сказав замирения,Мчит вдогон и ему и Доралисе.

Доралиса, Родомонт и Мандрикард, а за ними Руджьер и Марфиза скачут к Парижу.

132 А Марфиза, взнявшись с земли,
Вся пылая стыдом и гневом,Рвется мстить — не может,Видя недруга в тщетном далеке:И Руджьер по таком исходе браниИсторгает, как лев, не взрыд, а взрык,Ибо знает, что никаким конямНе поспеть за Фронтином и Златоуздом.133 Ни Руджьер без отбитого скакунаНе желает отстать от царя Алджирского,Ни Марфиза не уволит татарина,Не явив ему себя во всю стать;Ни тому, ни тойНе достойно бросить спор в полуспоре,И решаются оба, как один,По пятам преследовать изобидчиков.134А коли не взять на ходу,
То доскакать и до сарацинского стана,Куда лег их путьК вспоможенью от Карловой осады.Где надежда, туда дорога,Но не вдруг,Ибо вежество Руджьеру велитПеремолвиться с прежними товарищами.135 Отъезжает паладинОтдать честь брату милой повелительницы,Изъявляет дружбу по гробВо всякой его взгоде и невзгодеИ отменно учтиво проситСнесть привет и благородной сестрице — Так учтиво,Что ни в ком малого подозрения;136 Отдает пристойный поклонВивиану, Малагису и раненому
Альдигьеру, а они в ответ,Долг за долг, готовы к его услугам.А Марфиза так буйно рвалась в Париж,Что и не подъехала к остававшимся,И лишь издали отдали ей приветВивиан, Малагис, Рикардет,137 Но в невольном лежал простерт бессилииАльдигьер.Поскакали храбрые на Париж,Двое впереди, остальные следом, — А какие от этих и от техНебывалые содеялись подвигиК вящей пагубе государевым людям,О том речь моя в следующей песне.

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ (РАСПРЯ)

Песнь XXVII

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза