54 Оттрапезовавши,Провождали спутники полдневный знойВ милых толках и достойных весельяхНа коврах под сенью прибрежных древ,Малагис же и Вивиан жеДля их отдыха были при оружии,Как вдруг видят:Одинокая к ним торопится дама.55 А была это самая та Иппалка,У которой славного скакуна ФронтинаОтхитил Родомонт,И она, моля его и срамя его,Шла вослед целый день, и наконецСворотила к Агрисмонтскому замку — Ей сказали (а кто — не знаю),Что в том замке Руджьер и Рикардет.56 А бывавши здесь и знавши места,Вот она и пустилась прямикомК тому самому Мерлинову источнику,И находит там, как сказано, всех, кто был.Но, радея умеючи и бережно,Как исполнить порученную весть,Увидав она Брадамантина брата,Не дала и виду, что Руджьер ей знаком.57 Поклон ее — одному Рикардету,Словно только к нему она и шла;И, ее узнав, РикардетВстал навстречу и спрашивает: откуда?И она поведывает свою повесть,Глядя взглядами, красными от слез,Сквозь вздохи, но громким голосом,Чтоб услышал близстоявший Руджьер.58 Говорит она: «Я вела в поводу,Как то велено было твоей сестрицею,Ее дивного, славного и любимогоКоня, имя которому Фронтин,А вела я его к городу Марселю,Где сулилась она в немного днейБыть сама, а мне приказалаДоспеть раньше и ждать ее с конем.59 Я была отважна в том мнении,Что никто не найдется здравПосягнуть на коня, о коем сказано,Что он хаживал под Ринальдовой сестрой.Но тщетно — Не отъехала я и на тридцать миль,Как отъял того коня сарацин,Не смотря, что он Фронтин, и кто наездница.60 Умоляла я его день, умоляла я его другой,А не взяв ни мольбами, ни угрозами,Я с худою хулоюБросила его невдали,Где он нынче трудит себя и с лошадью,Упражняясь с мечом в рукеПротив столь неленивого поединщика,Что хоть сей бы за меня отомстил!»