«Du weisst, wie wichtig der Termin bei Dr. M"uller f"ur mich ist...» «Waaaas? Ein Schlappschwanz bist du! Ein Feigling! Wenn Du auch nur soooo viel Mumm in den Knochen h"attest, brauchten wir deinen Dr. M"uller gar nicht mehr. Mit dem Geld, das die Kette bringt, kannst du einen eigenen Laden aufmachen. Wir w"aren unabh"angig. Endlich. So. Und nun tauch schon.»
«D... du... du meinst tats"achlich (ты действительно думаешь;
«Na klar (ну, ясно)! So eine Chance kann man sich nicht entgehen lassen (такой шанс нельзя упускать;
«Aber Liebling (но, дорогая) – die L"owen (львы)!»
«Was ist mit denen (что с ними)?»
«Na – sie sind bissig (они кусаются)!»
«Ach was (подумаешь).»
«Und wenn sie noch nicht gef"uttert worden sind (а если они еще не кормлены)?»
«L"owen sind wasserscheu (львы боятся воды;
«Trotzdem (все же). Lass uns wenigstens warten (давай, по крайней мере, подождем), bis die F"utterung vorbei ist (пока не пройдет кормление).»
«D... du... du meinst tats"achlich, ich soll...»
«Na klar! So eine Chance kann man sich nicht entgehen lassen. Los!»
«Aber Liebling – die L"owen!»
«Was ist mit denen?»
«Na – sie sind bissig!»
«Ach was.»
«Und wenn sie noch nicht gef"uttert worden sind?»
«L"owen sind wasserscheu. Dir kann gar nichts passieren.»
«Trotzdem. Lass uns wenigstens warten, bis die F"utterung vorbei ist.»
«Und die Kleine hier (а малышка здесь = а вот эта малышка)?»
«Die halten wir so lange fest (ее мы пока задержим;
«Und wenn einer vorbeikommt (а если кто-нибудь пройдет мимо)? Jetzt mach schon (делай сейчас же). Man muss etwas riskieren (нужно чем-нибудь рисковать), wenn man es im Leben zu etwas bringen will (если хочешь чего-нибудь добиться в жизни). So eine Chance (такого шанса) bekommen wir nie wieder (мы никогда снова не получим).»
«Und die Kleine hier?»
«Die halten wir so lange fest.»
«Und wenn einer vorbeikommt? Jetzt mach schon. Man muss etwas riskieren,
wenn man es im Leben zu etwas bringen will. So eine Chance bekommen wir
nie wieder.»
Er zog sich dann tats"achlich bis auf die Unterhose aus (тогда он действительно разделся до трусов;
Er zog sich dann tats"achlich bis auf die Unterhose aus und kletterte "uber den Zaun ins Wasser. Der L"owe sah interessiert zu. Endlich passierte mal was. Ob das der neue W"arter war?