Читаем Немецкий с любовью. Иммензее. Повесть об одной любви полностью

Als es Ostern geworden war (когда настало время Пасхи: «когда стала Пасха»; werden – становиться), reiste Reinhard in die Heimat (Райнхард отправился на родину). Am Morgen nach seiner Ankunft ging er zu Elisabeth (утром после прибытия он пошел к Элизабет). „Wie gross du geworden bist“ (какая ты стала большая), sagte er, als das sch"one schm"achtige M"adchen ihm l"achelnd entgegenkam

(сказал он, когда красивая худощавая девушка, улыбаясь, вышла ему навстречу; l"acheln – улыбаться). Sie err"otete, aber sie erwiderte nichts (она покраснела, но ничего не ответила); ihre Hand, die er beim Willkommen in die seine genommen (свою: «ее» руку, которую он во время приветствия взял в свою: «в его»; nehmen – брать), suchte sie ihm sanft zu entziehen (она попыталась мягко отнять у него; suchen – искать; пытаться
). Er sah sie zweifelnd an (он посмотрел на нее с сомнением; zweifeln – сомневаться; der Zweifel – сомнение; zweifelnd – с сомнением: «сомневаясь»); das hatte sie fr"uher nicht getan (этого она раньше не делала; tun); nun war es, als trete etwas Fremdes zwischen sie (теперь было так, как будто что-то чужое встает между ними). – Das blieb auch
(это осталось также; bleiben – оставаться), als er schon l"anger dagewesen (когда он пробыл здесь дольше; lange – долго) und als er Tag f"ur Tag immer wiedergekommen war (и когда он день за днем приходил все снова и снова). Wenn sie allein zusammen sassen (когда они сидели вместе одни; sitzen – сидеть
), entstanden Pausen (возникали паузы; entstehen), die ihm peinlich waren (которые были ему неприятны; peinlich – мучительный, неприятный, неловкий; die Pein – мучение, мука) und denen er dann "angstlich zuvorzukommen suchte (и которые он тогда робко пытался предупредить).

Als es Ostern geworden war, reiste Reinhard in die Heimat. Am Morgen nach seiner Ankunft ging er zu Elisabeth. „Wie gross du geworden bist“, sagte er, als das sch"one schm"achtige M"adchen ihm l"achelnd entgegenkam. Sie err"otete, aber sie erwiderte nichts; ihre Hand, die er beim Willkommen in die seine genommen, suchte sie ihm sanft zu entziehen. Er sah sie zweifelnd an; das hatte sie fr"uher nicht getan; nun war es, als trete etwas Fremdes zwischen sie. – Das blieb auch, als er schon l"anger dagewesen und als er Tag f"ur Tag immer wiedergekommen war. Wenn sie allein zusammen sassen, entstanden Pausen, die ihm peinlich waren und denen er dann "angstlich zuvorzukommen suchte.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже