Читаем Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте полностью

Через десять минут она созвонилась с Бесс, и та сообщила, что они с Джордж через торговца охотничьим снаряжением вышли на еще одного акционера компании «Лесные меха».

– Он уже в преклонных летах, по профессии – траппер, живет на севере вместе с племянницей, – доложила Бесс.

– Когда же с ним можно поговорить? – осведомилась Нэнси.

Бесс посоветовалась с Джордж, взявшей вторую трубку и тоже присоединившейся к разговору.

– Мы его привезем завтра утром, – сказала Джордж. – Если он, конечно, не заупрямится. А то этот самый Джон Хорн – тот еще любитель снегоступов и лыж, уж не знаю, согласится ли он сесть в машину!

Нэнси рассмеялась:

– Специально для него разыщу штаны из оленьей кожи и енотовую шапку!

– Постараемся приехать пораньше, – пообещала Джордж.

На столике в прихожей за время отсутствия Нэнси собралась внушительная стопка писем. Закончив разговор с подругами, она тут же пошла ее разбирать. В пачке обнаружились новые водительские права и короткое письмо от отца, который спрашивал, когда же она уже приедет.

– А вот это видела? – спросила Ханна, указав на телеграмму, спрятавшуюся под рекламным каталогом.

Отправителем оказалась кинокомпания «Брэмсон». В тексте сообщалось, что адреса Митци Адель в компании не знают, однако представитель фирмы в скором времени заглянет к Нэнси, чтобы поговорить о фигуристке.

– Интересно, к чему это, – удивленно проговорила Нэнси. – Теперь я никак не могу уехать в Монреаль – сперва надо выяснить, что же этот самый представитель хочет мне сообщить!

Утром громкие возгласы возвестили о прибытии Бесс, Джордж и траппера. Круглолицый, коренастый охотник прошествовал к крыльцу с легкостью тридцатипятилетнего мужчины, хотя был вдвое старше.

Нэнси подумалось, что одет он в точности как Дэниэл Бун[4], а еще у него была длинная седая борода – точь-в-точь как у Санта-Клауса. По приглашению Нэнси все проследовали в гостиную.

Охотник наотрез отказался садиться на стул. Он встал у камина, широко расставив ноги и спрятав руки в карманы своей тяжелой куртки.

– Что ж, юная леди, о чем же вы хотели меня спросить? – поинтересовался он, устремив на Нэнси внимательный взгляд своих голубых глаз.

– Вы и впрямь купили акции компании «Лесные меха» у миссис Чаннинг? – спросила она.

– Было дело, сглупил на старости лет, – признался Джон Хорн. – Попался на крючок, точно окунек несмышленый.

– Я хотела узнать, не рассказала ли она вам что-нибудь такое, что поможет нам напасть на ее след, – пояснила Нэнси. – Скажите, не упоминала ли она про Дунстан Лейк?

Старик задумчиво пригладил бороду.

– Нет, мисс, ничего такого я от нее не слышал. Мы с ней все больше о норках судачили. Я, как-никак, работал на норковой ферме и не первый год отлавливаю этих маленьких пройдох! Взять хотя бы Арабеллу!

Он достал из кармана маленькое существо, похожее на белочку, с блестящими черными глазками и длинным хвостом.

– Ничего себе, да это ведь живая норка! – воскликнула Бесс.

– Совершенно верно, – с гордостью подтвердил Джон Хорн. – Ей четыре месяца от роду, но такой распрекрасной шубки я давненько не видывал! Глядите, какая блестящая, темная шерстка! Какая она густая и как переливается! Арабелла у нас сущая аристократка, ей-богу!

– Она у вас ручная? – спросила Джордж.

– Конечно, ведь я ее сам вырастил, – пояснил Джон Хорн. – Но дикие норки очень кусачие – а зубы у них острые, как иголочки!

– А откуда она у вас? – полюбопытствовала Нэнси.

– Арабелла родилась на ферме. Когда я впервые ее увидел, она была розовенькая и крохотная, как фасолинка! Норки появляются на свет совсем маленькими, с тонкой, мягкой шерсткой.

Джон Хорн приласкал свою питомицу и спрятал в карман.

– Вы хотите, чтобы я вам помог поймать мошенницу, а, мисс Дрю? – уточнил он.

Этого у Нэнси и в мыслях не было. Впрочем, если компания «Лесные меха» и впрямь находится на Адирондаке, опытный охотник в этих краях ей совсем не помешает.

– Мистер Хорн, мне, возможно, понадобится ваша помощь, если придется отправиться в горы или на север, – сказала она.

– Можете на меня рассчитывать! – воскликнул охотник.

– Прошу прощения, Нэнси, – послышалось с порога. – Я тут подумала: может, твои гости не прочь полакомиться горячим шоколадом и тостами с корицей?

Завидев экономку, Джон Хорн вдруг страшно смутился.

– Нет, мэм, благодарю! – торопливо сказал он. – Мне уже вообще-то пора.

– Мы вас подвезем! – вызвалась Бесс.

– Не стоит, я лучше пешочком пройдусь, – сказал старый траппер и повернулся к Нэнси. – Славная вы девчушка. Очень… здраво мыслите, – запнувшись, проговорил он. – Вот… держите!

Что-то теплое и пушистое опустилось Нэнси на ладони. Она испуганно ахнула, отскочила назад и уронила маленькую норку на пол.

Арабелла тут же метнулась в сторону – прямо к перепуганной Ханне. Экономка подхватила подол платья и торопливо забралась на ближайший стул.

– Крыса! – завопила она.

– Это норка, – поправила ее Нэнси, тщетно пытаясь схватить юркого зверька.

– Она наверняка кусается! – предупредила Ханна. – Как крыса!

Незнакомая обстановка и визги Ханны и Бесс напугали норку. Малышка принялась метаться по комнате в поисках убежища.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей