Читаем Непослушание полностью

— Думаю, на этом всё для обзорной экскурсии, и на озере ты уже был.

— Спасибо за тур. А теперь не хочешь поужинать?

Я бы предпочла подольше побыть на улице, но уже вечерело, и показывать ему больше нечего было. Я кивнула, и мы направились к главному зданию.

В столовой мы наполнили свои тарелки, но вместо того чтобы сесть в обеденном зале, мы присоединились к Тристану и Каллуму, одному из моих тренеров. Я никогда не ела за столом Тристана, и теперь чувствовала себя не в своей тарелке. Я тихо ела, пока они разговаривали, и лишь изредка вступала в разговор, когда кто-нибудь из них обращался ко мне.

Тристан с Каллум попрощались с нами после ужина, оставив меня наедине с Хамидом, снова. Несколько дней назад тот факт, что я провожу с ним время, взбесил бы меня, но я стала привыкать к его обществу. Оставшуюся часть ужина я провела, расспрашивая его о заданиях, которые он исполнил, и о местах, которые он посетил.

— Это правда, что вы с Николасом вместе охотились на Магистра в Испании? — спросила я, принявшись за большой кусок яблочного пирога. — И что ты украл его мотоцикл, когда твой сломался.

Хамид дьявольски улыбнулся.

— Да, и он до сих пор не простил мне этого.

— Мотоцикл, или что присвоил себе убийство.

— Думаю, немного и то и другое.

Я задумчиво жевала кусок пирога, пока пыталась представить, каково это охотиться с двумя столь могущественными воинам как Николас и Хамид. Пройдёт ещё много лет, прежде чем я стану достаточно сильной, чтобы вообще задуматься над тем, как бы пойти на Магистра. Но однажды у меня появится такой шанс, и я буду готова к нему.

— Это был твой единственный Магистр? — поинтересовалась я.

— В Испании был мой первый. Я убил второго близ Пекина, пять лет назад. Она была гораздо старше, и потребовалась шесть воинов, чтобы одолеть её, — он рассказал мне о схватке в мельчайших подробностях. — Мне повезло, что я оказался тем, кому подвернулся момент убить.

— Ничего себе.

Я знаю, что выглядела явно немного поражённой, но мне было плевать. Такие истории заслуживали благоговения.

— Джордан, — меня окликнул Терренс, подходя к нашему столу. — У нас с Джошем сегодня выходной, и мы подумали, а не пройтись ли нам по клубам Бойса. Не хочешь пойти с нами, если у тебя нет планов?

Я оживилась, услышав о клубах, но моё радостное возбуждение окончилось провалом, когда я вспомнила, что не могу покинуть Хамида. Я могла бы попросить его пойти с нами, но сомневалась, что было бы разумно с нашей стороны столь неформальное общение.

— Сегодня не могу, — сказала я Терренсу, который выглядел разочарованным. — Может быть в следующий раз, если мы всё ещё будем здесь.

— Тогда это свидание, — ответил он с широкой улыбкой. Потом он посмотрел на Хамида, и в его глаза закралось беспокойство. — Хм… ты тоже приглашён.

Мне не надо было смотреть на Хамида, чтобы понять, что он снова включил своё обычное обаяние. Торопливое прощание Терренса и его бегство было тому подтверждением. Когда я взглянула на Хамида, я не ожидала ледяного свирепого взгляда, которым он метнул в спину моему удаляющемуся другу.

— У тебя есть сегодня какие-то дела с Советом? — спросила я, переводя внимание Хамида на себя.

Было ещё слишком рано, и я понятия не имела, как мы собирались коротать время до сна.

— Сегодня нет. Чем-нибудь хочешь заняться?

Я подумала над его вопросом.

— Я была бы не против хорошего спарринга, но тебе, наверное, это будет скучно.

Он положил руки на стол.

— С чего вдруг?

Я рассмеялась, несмотря на то, что мысль о тренировке с ним послала по моему телу дрожь восторга.

— Как ты уже несколько раз крайне красноречиво отмечал, я новенькая, а ты уже занимаешься этим… А сколько тебе лет?

Его губы изогнулись.

— Сто восемьдесят шесть.

Я вскинула руки и уронила их.

— Именно.

— Я постараюсь снизить планку, — ответил он игриво и встал.

Я немного запыхалась, пока шла за ним в один из тренировочных залов. Мы выбрали мечи на большом стеллаже, стоящем вдоль стены, и встали друг напротив друга.

Как я и ожидала, спарринг с Хамидом был подобен схватке с Николасом, Крисом или Десмундом. Он был слишком быстрым, что даже когда он не подключал скорость своего Мори, он заставлял меня выглядеть так, словно я двигалась в замедленной съёмке.

Спустя несколько минут, он нарочно замедлил свои движения, пока мы не стали равны в скорости. Я хорошо владела мечом, но должна была признать, что Хамид был искусным бойцом. Его удары и защита были лаконичными и лёгкими, и двигался он с плавной ловкостью, которая поразила меня.

Как и в тот раз, когда он наблюдал за моим спаррингом с Вивиан в Лос-Анджелесе, он раскритиковал несколько моих движений. Но его оценка вовсе не взбесила меня сейчас, и я попросила его показать мне, как улучшить свои слабые стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги