Читаем Непослушание полностью

Озноб страха прокрался и сковал мою грудь. Став свидетелем того, как барьер открылся и, увидев, что через него ползёт, я даже боялась спросить, что ещё они нашли.

— Они выяснили сработал ли призыв?

Хамид мрачно кивнул.

— Они нашли щупальцу Хурра-демона на месте.

— Я буду готова через пять минут.

Я взбежала вверх по ступенькам, добралась до комнаты и покидала вещи в сумку. Через десять минут мы уже сидели во внедорожнике и направлялись в Бойсе. Позади нас в двух других машинах ехала группа Совета, которая будет сопровождать нас в Чикаго.

Большую часть дороги Хамид провёл в телефонном разговоре с Николасом, который взял на себя расследование до нашего прибытия. Когда мы сели на борт самолёта, Хамид переключился на звонок с Тристаном и остальным Советом. Я нашла себе место в хвосте самолёта, впихнула наушники и проигнорировала все три часа полета, сопровождавшиеся возбуждёнными разговорами вокруг меня.

В обед мы приземлились в О’Хара3, где нас ждали два внедорожника, которые отвезли нас прямо на место призыва. Как только мы вошли в здание, которое когда-то было китайским рестораном, от вони серы и смерти в воздухе мне захотелось развернуться и уйти.

Охранявшие выходы воины, указали нам на кухню, где нас поджидали Николас с Крисом. Они быстро ввели нас в курс дела.

— Мы никому не даём войти сюда с момента, как обнаружили щупальцу Хурра, — сказал Николас Хамиду. — Судя по состоянию человеческого тела, призыв случился менее двенадцати часов назад.

Я практически чувствовала воодушевление ведьмаков от возможности изучить новенькое место. Я же с другой стороны не имела ни малейшего желания видеть кого-либо из них.

— Я подожду снаружи, — сказала я, когда Хамид заметил, что я не собираюсь последовать за ними. — Я на всю жизнь нахлебалась магии.

Воздух на улице у ресторана пах не лучше, но если сравнивать с тошнотворным смрадом внутри, это был лучший выбор. Я поболтала с двумя воинами на страже и стала не спеша обходить территорию, по большей части лишь бы занять себя. Николас с Крисом были педантичными. Если что и было интересное здесь, они бы уже нашли.

Звук кашля привёл меня к престарелому бомжу, который скрючился на скамейке в квартале от ресторана. Я плотно сжала губы от вида его хрупкого тела и тонкого пальто, которое никак не защищало его от холода. Я провела всего несколько недель на улице, но никогда не забуду ощущение постоянного голода, беспокойства о том, откуда будет мой следующий паёк. Нельзя было так жить.

Поблизости был продуктовый магазин. Я зашла в него и купила пару бутербродов их производства и большую чашку кофе. Само собой это не было хорошим горячим блюдом, но в любом случае это была еда, а кофе поможет ему немного согреться.

Когда я направилась к нему, я постаралась вести себя погромче, чтобы он не перепугался. На улицах и так было достаточно страшно, что и говорить о том, если кто-то подкрадывается к тебе, пока ты дремлешь.

Мужчина резко проснулся и с трудом сел. Его лицо было худым и серым, а его глаза, казалось, пылали лихорадкой. Он с опаской наблюдал за мной. Мне пришлось прикусить губу, чтобы не выругаться. Что было не так с обществом, в котором позволяли пожилому человеку так влачить своё существование? В такие моменты я всегда задавалась вопросом, почему я так усердно защищаю человечество, если оно не помогает своим же.

— Сегодня довольно холодно. Я подумала, может вам хочется выпить чего-нибудь горячего, — я сказала, поставив кофе и бутерброды на дальний конец скамейки.

Он не ответил и не сдвинулся с места за едой, я от него этого и не ожидала. Доброту от незнакомцев он явно крайне редко видел и, вероятней всего, гадал, что я задумала.

Я пошла прочь и только, когда я отошла на десять метров, я услышала шаркающий звук, предупредивший меня, что мужчина был позади. Я развернулась, решив узнать, чего он хочет и поймала его, когда он бросился на меня. Его глаза были обезумевшими, а изо рта текла пена.

На удивление он оказался довольно сильным для такого состояния, но я всё равно была ему не по зубам. Я с легкостью укротила его, оттолкнув и пришпорив на скамейке, задумавшись, что с ним делать. Он явно страдал некой формой деменции, и я не могла оставить его тут одного.

Отвлечённая своими мыслями, я ослабила хватку на нём и поплатилась за это. Он впился зубами в мою руку. Мне пришлось с силой разжимать его челюсти и принуждать его отпустить меня, а он начал щёлкать зубами на меня как бешеный пёс.

Я опустила взгляд на укус в виде полумесяца на руке и покачала головой. Я сразилась с бесчисленным количеством вампиров, и ни один из них ни разу не укусил меня, а этот маленький старикашка умудрился цапнуть меня.

— И что мне с тобой делать? — спросила я, быстрее обращаясь к самой себе, чем к нему.

Единственное, что пришло мне на ум, отвезти его в ближайшую клинику и пусть врачи о нём позаботятся. Я придержала его одной рукой и попыталась не вдыхать его зловонный душок, вытаскивая телефон, чтобы вызвать подмогу.

Мужчина закряхтел и попытался вырваться из моей хватки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги