Читаем Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Часть 5. Брысь, или Один за всех и все за одного полностью

За дверью послышались шаги. Брысь, поторопившись спрыгнуть, угодил в сотворенную им лужу и помчался к окну – за ним потянулись темные следы.


Меньше чем через час он уже был на ступеньках деревянной лестницы, ведущей в их с Д’Артаньяном мансарду.


Юный гасконец обрадовался своему хвостатому другу и, чтобы «отметить» его возвращение, приобрел в галантерейной лавке господина Буанасье четыре кожаных ремешка (в счет будущей платы за содействие в «поисках» супруги): три узких дамских и один широкий мужской. Из них ученик мушкетеров соорудил ошейники для «ангелов-хранителей», выцарапав ножом имена и адреса владельцев.


Почувствовав на шее новый знак отличия, Брысь тут же пожалел, что в их комнате нет зеркала, и завертелся, стараясь изогнуться так, чтобы увидеть хоть краешек.


– Не нравится? Жмет? – неправильно истолковал его поведение Д’Артаньян и протянул руку, чтобы ослабить застежку.


Испугавшись, что гасконец снимет украшение, Брысь метнулся к выходу и, проскочив мимо Планше, снова выбежал на улицу. Короткие южные сумерки, как всегда неожиданно, превратились в ночь, а потому можно было смело двигаться в садик Арамиса, на ежевечернюю встречу. Тем более что ему не терпелось поделиться пережитым в одиночку приключением и первым похвастаться кожаной обновкой!

Глава двадцать третья, в которой друзья разгадывают тайны

«Надо же, обзавелся новым ошейником!» – порадовалась за серо-белого знакомца Луна и протянула луч, подсветив коту темную дорогу. Она немного переживала, что появление пришельцев из реального мира нарушит привычное течение романа, но зато теперь еженощная служба обещала разнообразие и непредсказуемость – хоть какая-то награда за бесконечный труд, на который обрекали ее писатели и поэты!


Брысь задрал голову – звезд больше, чем конопушек на носу у Сашиного одноклассника – создателя перемещателя! (Грустные мысли о маленьком Саше, который, вдобавок ко всему, лишился любимого пса, он прогонял прочь, надеясь на благополучный исход необычного даже для него, бывалого путешественника во времени, приключения!) Небо смотрело вниз большим ярким глазом, абсолютно круглым, как в ту ночь, когда он перепутал его с головкой сыра, и подсказывало путь – не знало, наверное, что коты и так прекрасно видят!


Быстро домчавшись до места, Брысь ловко перебрался через забор и громко позвал Савельича.


– Чего кричишь? – ворчливо отозвался философ, пытаясь скрыть радость, что непоседливый друг цел и невредим. Он уже давно сидел во внутреннем дворике и поджидал приятелей.


Привлеченный шумом, в сад выглянул слуга Арамиса.


– О, у тебя гости! – дружелюбно воскликнул он, узнав питомца Д’Артаньяна.


Базен скрылся в доме, но через пару минут снова появился с миской молока.


– Слушай, а почему он всегда в черном? – заинтересовался Брысь.


– Потому что он из провинции Беарн, где все протестанты, их еще называют гугенотами! Черный – их отличительный цвет! – важно ответил Савельич, хотя не вполне отчетливо понимал разницу между религиозными течениями. Вообще, человеческая Вера представлялась ему в виде могучего дерева, где ствол – некая объединяющая Истина, а религии – ветви. Вырастая, они все больше удаляются друг от друга, а главное, от Истины…


Брысь столь серьезных тем старался избегать – и так чуть не «утонул» однажды в рассуждениях о «лучшей доле»! Он уже пожалел, что спросил, потому что глаза Савельича затуманились раздумьями, а рассказ «секретного агента» требовал от философа внимания и полной концентрации!


Словно почуяв запах молока, появился Рыжий, а вскоре по каменной ограде заскреб когтями Мартин. Жалобное поскуливание красноречиво намекало на ошибку с выбором места встреч – никому не пришло в голову, что пес не сможет одолеть высокий забор! Пришлось перенести беседу за пределы садика.


Продемонстрировав друзьям новый кожаный знак отличия, Брысь великодушно открыл секрет, что и у них появятся такие же, потому что Д’Артаньян соорудил ошейники на всех! Закаленное одинокой уличной жизнью сердце Савельича дрогнуло – оказывается, приятно не только самому чувствовать себя частью семьи, но чтобы и окружающие об этом знали!


Рыжий, хоть и являлся с рождения дворцовым мышеловом, ошейника никогда не имел, а потому с нетерпением стал ждать, когда на него нацепят такое замечательное украшение!


И только Мартин печально вздохнул, опять вспомнив прежних хозяев и тот день, когда мама Лина любовно надела на него ремешок с номером своего телефона на случай, если она вдруг потеряется…


Наконец Брысь приступил к изложению подробностей визита к кардиналу, и друзья сразу простили ему отсутствие в «Сосновой Шишке», когда им так требовались услуги переводчика!


Как только «секретный агент» замолчал, все взгляды переместились на Савельича – приятели рассчитывали, что за умным черным лбом уже созрели комментарии.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей