Читаем Невеста из тумана полностью

— Будет сделано, мой лаэрд. — склонил голову Чард, пряча удивление во взгляде. Похоже на то, что рыжая нахалка сильно зацепила хозяина. Впрочем, он быстро перешёл к другой теме. — У меня ещё один вопрос… Личный.

— Да?

— Жанетта… Она уже достаточно излечилась, чтобы работать. Могу я с завтрашнего дня отправить её в швейную мастерскую? Мне бы не хотелось заставлять эту девушку служить в другом месте. Ей нравится шить и вышивать. После окончания десятилетнего срока службы, я планирую взять Жанетту в жёны, а до этого времени она просто будет моей женщиной. Я поселю её в своей комнате. Это всё, конечно, если не будет возражений с Вашей стороны, мой лаэрд.

— Я не возражаю, Чард. Дальнейшая судьба Жанетты целиком и полностью в твоих руках. — легко согласился Меченый.

Он уже и думать позабыл о прежней любовнице, всецело поглощённый мыслями о нынешней.

— Я не знаю, как отнесётся Ваша новая фаворитка к присутствию Жанетты в комнате для швей. Не случится ли неприятных стычек между нашими женщинами? Жанетта ещё не полностью оправилась после жестокой порки на конюшне, и я бы не хотел, чтобы она снова подверглась наказанию. — нерешительно, но всё же, позволил себе высказать опасения управляющий.

— Нет повода для беспокойства, Чард. Елиза не появится в швейной мастерской. Она будет работать горничной. — успокоил заботливого влюблённого лаэрд.

Ристару нравилось поведение управляющего в сложной ситуации с Жанеттой. Чард, в соответствии со своей должностью, когда пришлось, был справедлив, строг, послушен и безжалостен к провинившейся служанке, но, при этом, оказался заботливым, предусмотрительным и решительным мужчиной по отношению к избранной женщине. Без сомнения, управляющий понимал, что лаэрд пощадил Жанетту и остановил наказание, оставив её в живых, только потому, что девушка была интересна ему, Чарду. Жизнь возлюбленной — это его награда за беспрекословное выполнение приказа, там, на конюшне, и его многолетнее преданное служение.

Провожая взглядом покидающего кабинет управляющего, Ристар думал о том, какая великолепная идея пришла к нему в голову: взять Елизу с собой, в деревню. Неожиданное свидание с родными несомненно расположит её к нему. Кроме того, можно будет прикупить ей несколько безделушек в роскошных торговых рядах Становой. И дикая кошечка, в конце концов, перестанет шипеть и выпускать когти… Интересно будет посмотреть, что там у неё за семья.

Меченый заметно повеселел и, даже дела пошли быстрее.

Закончив с приёмом посетителей, он ещё успел посмотреть крышу до того, как закрылся в кабинете с начальником гарнизона, чтобы обсудить возникшие сложности на южных границах лаэрдства и пути их решения.

— Я сегодня получил донесение, что один из старых южных лаэрдов умер и его место занял сын, молодой и ретивый.

— Наш союз со Стефаном Ржавым настолько устрашающ, что даже если юный лаэрд окажется совсем безголовым, советники отговорят его от каких-либо поползновений в нашу сторону, — высказал своё мнение начальник гарнизона.

— Парень застоялся… — покачал головой Ристар. — Ранее сдерживаемый престарелым отцом, теперь он рвётся в бой. Но ты прав. На нас он, действительно, сейчас не пойдёт. А, вот, если союз со Стефаном пошатнётся…

— Это — да. — согласился начальник гарнизона. — Тем более, у них была засуха в этом году и урожай собрали так себе. Голода не должно быть, конечно, но они привыкли, как сыр в масле кататься, поэтому, ближе к весне, думаю, южане грабить легко пойдут.

— И, поскольку с двух сторон их земли омывает море, выбор, на кого нападать, у них невелик: либо мы, либо Степняки. Мы — богаче. Вывод: переводим часть опытных воинов из наших приграничных гарнизонов с севера на юг. — лаэрд задумчиво рассматривал карту своих земель. — Нужно выбрать место и организовать дополнительный пост охраны на южной границе, построить укрепления. Планирую, поручить это дело Фанасу. Молодой, перспективный воин… Что думаешь?

— Должность начальника приграничного гарнизона — большая ответственность… — растерялся начальник гарнизона. — Ещё года не прошло, как этот воин стал оруженосцем. И на его боевом счету всего один поход этим летом. Он, конечно отлично показал себя, целеустремлённый, сообразительный, ответственный…

— Да, именно. Считаю он справится. — сказал, как отрезал лаэрд, завершая обсуждение кандидатуры нового защитника далёких южных границ.

Глава 27.

Пока я переодевалась, наверху, в спальне швей, гаспада Рона стояла над душой.

Это злило неимоверно!

Пыхтя от возмущения, но молча, конечно, я рваными движениями, с раздражением, стаскивала с себя одежду, положенную для работницы кухни, и рядилась в выданные накануне мягкую нательную сорочку и зелёную плюшевую юбку. Судя по положению вещей, за время моего отсутствия к ним, оставленным на топчане, никто даже не притронулся, хотя в комнате явно побывали, скорее всего, горничные, потому, что была сделана влажная уборка. Каменный пол ещё не просох. В спальне было холодно. Пахло сыростью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика