Читаем Никогда не обманывай виконта полностью

– Никчемное дрянное существо. – Миссис Флинн воткнула вилку в картофелину с таким видом, словно это одно из яиц Чарлза Невилла.

– Вы видели в сегодняшней газете статью об Уильяме Расселе? – спросила Эмма, явно желая сменить тему. – Он дописал свою книгу о путешествии принца Уэльского в Индию.

– Принца. Хм, еще одно дурное семя, – пробормотала миссис Флинн.

Эмма метнула в нее утихомиривающий взгляд. Экономка явно вымученно улыбнулась.

– Я хотела сказать, как чудесно.

– Думаю, поехать в Индию очень волнительно, – заметила Лили. – Инспектор Уитли путешествовал по ней в романе «Глаз Тигра».

– Я никогда не читал книг про этого инспектора, – вмешался Саймон, радуясь смене темы. – Наверное, нужно купить хотя бы одну.

Лили по-настоящему ему улыбнулась.

– Думаю, они вам понравятся, особенно «Человек из Сен-Жиля». Она о человеке, который днем работал в банке, и все считали его славным джентльменом, а на самом деле он был убийцей.

Эмма, прищурившись, посмотрела на сестренку, и Лили поспешно отодвинула свой стул назад, словно ожидала очередного пинка.

– Я приготовила на десерт пудинг с вареньем. – Экономка встала.

– Звучит чудесно, миссис Флинн. Хотите пудинга, мистер Редклифф? – спросила Эмма.

– Разве я могу отказаться? – ответил он.

Сияя, миссис Флинн вышла из комнаты. Спустя минуту она вернулась с двумя тарелками с толстым куском пудинга на каждой. Одну тарелку она поставила перед Эммой, вторую перед Саймоном.

– А где моя? – проворчала Лили.

– Мы с тобой поедим десерт на кухне. – Миссис Флинн взяла Лили за руку.

Взгляд Эммы метнулся к экономке. Она открыла рот, но миссис Флинн уже тащила младшую Траффорд прочь из комнаты.

– Пожалуйста, простите нас, мистер Редклифф, – сказала Эмма, когда за ними закрылась дверь. – Я не очень понимаю, что миссис Флинн имела в виду. – Покраснев, она опустила ресницы и поднесла к губам вилку с пудингом и малиновым вареньем.

В паху у Саймона все напряглось. Он не раз принимал участие в оргиях, включавших в себя именно такой вкуснейший десерт. И мысль о том, чтобы заняться кое-чем подобным с Эммой Траффорд, привлекала его гораздо больше, чем ему хотелось в этом признаться.

«Боже правый, старина, да что с тобой такое?»

Стремясь отвлечься, Саймон начал размышлять над тем, что рассказала Лили о помолвке Эммы с Чарлзом Невиллом.

Понял ли тот, что Эмма не такая милая, какой кажется? Саймон припомнил страдальческий взгляд девушки, когда Лили заговорила о Невилле, вспомнил, как миссис Флинн начала сердито тыкать вилкой в свою еду, вспомнил слова Эммы об аристократах. Возможно, именно Невилл проявил себя человеком, не заслуживающим доверия? Обидел Эмму? Это не должно волновать Саймона, но вопрос уже не отпускал его.

– Так вы были обручены с этим сыном барона, Чарлзом Невиллом?

Саймон понимал, что задавать подобные личные вопросы – верх неприличия.

Уже порозовевшие щеки Эммы покраснели еще гуще, а вилка с кусочком десерта замерла в изящной руке.

– Была.

– Могу я спросить, где вы с ним познакомились?

Она положила вилку на десертную тарелку и сложила руки на коленях.

– Мы познакомились в Британском музее. Как я вам уже говорила, когда мой отец там работал, я часто туда приходила. Однажды, когда я рисовала в комнате Элгина, Чарлз подошел ко мне и начал расспрашивать об эскизах. Мы познакомились, и каждую пятницу, когда я приходила в музей, чтобы подождать отца, там появлялся и Чарлз. Он садился на скамью рядом со мной, смотрел, как я делаю наброски, и мы разговаривали о живописи. Сначала я робела, но потом привыкла видеть его там. Даже ждала этих встреч.

– И он попросил вас выйти за него?

Она взяла салфетку и промокнула губы.

– Вы пытливы, как барристер в суде, мистер Редклифф.

Саймон попытался изобразить смущение.

– Простите.

Она посмотрела на него этими своими темно-синими глазами, затем слабо улыбнулась.

– Не знаю почему, но разговаривать об этом с вами мне не трудно. Да, он попросил моей руки после смерти папы.

В ее голосе прозвучала печаль, и у Саймона возникло ощущение, что эта сказка не имела для Эммы счастливого конца… что в ее истории кроется что-то еще. Он знал, что она должна чувствовать, и в нем вскипел гнев.

– Что же произошло?

– Когда отец Чарлза узнал, что его сын попросил моей руки… Давайте просто скажем, что он этого не одобрил.

– Он нарушил обещание? Ушел?

Она кивнула.

– Некоторые представители знати живут по своим собственным правилам.

– Вы не высоко цените знать?

– Некоторые из них просто не заслуживают моего уважения. – Эмма громко вздохнула. – А вы когда-нибудь собирались жениться?

Да, давным-давно. Их родители договорились о браке между ним и Элис Грейнджер из Йоркшира, когда они были еще детьми. Они с Элис переписывались много лет. Она вроде бы соглашалась считать сплетни о нем полной чушью. Однако когда ему исполнилось девятнадцать, он отправился на север, чтобы увидеться с ней. В то время шрам еще ярко багровел у него на лице, и Саймон понял, что это вызывает у нее отвращение.

– Однажды, но наши пути разошлись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристократы с дурной славой

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Зарубежные детективы / Детективы