Она принялась помогать мне втиснуться в платье, при этом мы впопыхах совсем растрепали стянутые на макушке завитые локоны и разрушили то, что я до этого сооружала, с самого утра накрутив волосы, укрыв их косынкой и полдня принимая в таком виде страждущих и отчаянно нуждающихся в реставраторе.
– Сабрина, твоя прическа!
– Ничего. Поправлю.
– Стой, стой, не наступи на подол, вот так, вытяни руку. Погоди, бантик развязался.
С улицы донеслись звуки громкого сигнала и крики подруг Энис, которые поторапливали ее ехать.
– Я еще лавку не закрыла. – Девушка бегала по кругу, оправляя кружева юбки и расправляя подол.
– Иди, Энни, иди скорее. Я сама справлюсь. И так задержала тебя. Если хочешь, закрою лавку и погашу здесь все, скажи только, куда положить ключ.
– Положи под синий цветочный горшок. И вон там на подоконнике есть расческа, а в коробке с оранжевыми цветочками у меня шпильки.
Скороговоркой выпалив наставления, девушка махнула рукой на прощание:
– Встретимся на балу, – и убежала.
Я быстро оправила платье и надела новенькие, купленные по такому случаю подходящие туфли, которые разнашивала неделю, чтобы можно было свободно танцевать вечером, а не чувствовать себя будто в колодках. Кинулась к подоконнику, а затем, вооружившись расческой и коробкой, на которую указала Энни, принялась поправлять волосы, пока в итоге не решила вовсе их распустить, расчесав завитые локоны, чтобы легли на плечи красивыми кольцами. Такая прическа сочеталась с платьем Энис еще лучше, чем забранные наверх волосы. За счет алых кружев цвета креолы на прядях плясали огненные блики, а на коже расцветал румянец. Открытые плечи, приподнятый лиф, плотно обхватывающий грудь, с симпатичным бантиком под ним, и волны кружев по подолу. Фасон простой, но еще более очаровательный за счет этой простоты, потому и новая прическа подходила к нему идеально.
Я поторопилась на улицу, помня, что экипаж, который Джек с Эриком обещали выслать, должен ждать у моей лавки. И, быстро закрыв ателье, спрятала ключ в оговоренном месте и помчалась по улице, торопясь скорее вернуться к мастерской.
Глава 18
Бал
– Джек, ты уже отправил за Сабриной экипаж?
– Отправил, не волнуйся, доплатил извозчику, чтобы завернул в переулок, а не к общей стоянке.
– Поторопилась бы она, ведь пропустит такое представление! Почти все уже собрались. Ты видел, там, у основания лестницы, рядом с площадкой для экипажей, шатры стояли, а в них настоящие акробаты!
Джек поднес к носу программку:
– Так и здесь написано: вечер открывают постановочные танцы, выступят лучшие артисты и самые прекрасные и знаменитые танцовщицы, затем акробатическое шоу с захватывающими дух полетами и трюками, затем представление огненных факиров, после выступлений подадут угощение, меню ужина строго соответствует прошлой эпохе, затем открытие бала, а в конце вечера грандиозное шоу каскадных фейерверков.
– Что это?
– Никогда не видел.
– А я бы посмотрел, как министр будет бал открывать.
– Слышал, воды неплохо помогли его спине. Так что в паре пируэтов, может, и пройдется. Но если главный гость вечера посол, то по правилам бал должен открыть он, выбрав партнершу.
Эрик оглянулся в направлении цветочной арки, через которую входили прибывающие гости. Сабрины все еще не было видно. Зато возле арки встречали гостей светящийся самодовольством министр под руку с супругой и сам посол. Министру доставалась масса хвалебных отзывов. Все бесконечно восхищались организацией такого мероприятия, удивительного по своей масштабности. До Эрика долетали громкие возгласы дам и сдержанные похвалы мужчин:
– Это чудесно. И как вам только удалось сохранить все в тайне до последнего момента?
– Господин министр, грандиозно! Вы выписали из столицы артистов, так замечательно придумали с экипажами, а какое место! Невероятно!
– Весьма впечатляет.
– Шикарно!
Господину послу доставались фразы, смысл которых неизменно сводился к:
– Ах, как печально, что вы уезжаете!
– Это невероятно грустно, как же мы будем без вас?!
– Обязательно, обязательно возвращайтесь!
В отличие от сияющего министра, Радъярдаян Ильнаркир был неизменно сдержан, не изменив ради прощального вечера и своим привычкам в одежде. Черный костюм сидел безукоризненно, удивительно выделяясь среди ярких цветов одежды других приглашенных.
И когда Эрик немного отошел от первого впечатления, которое произвело на него место, он начал присматриваться к послу, чтобы понять, какие на самом деле чувства вызывает у того бал. В итоге пришел к выводу, который представился единственно верным. Министр так стремился впечатлить аниилийца, однако грандиозность организации не нашла отклика в душе последнего. Эрик и прежде замечал, что любые большие мероприятия вызывали у Радъярдаяна лишь усталость. А сегодня он иногда даже хмурился.