Читаем Нина Берберова, известная и неизвестная полностью

Вскоре Малмстад даст Берберовой еще больший повод для гордости. Именно тогда, в конце декабря 1966 года, в ее дневнике появилась такая запись: «Письмо от John’a M. Плакала над ним»[931]. В этом написанном на четырнадцати страницах письме Малмстад рассказывал, как ценой неимоверных усилий он добился разрешения поехать из Ленинграда в Москву, где находился основной архив Белого, который, естественно, ему было важно увидеть[932]. Отвечая своему «драгоценному Ване», Берберова писала:

Итак – Ваше письмо. У меня из глаз потекли слезы от волнения. Не помню, чтобы такое когда-нибудь случалось. <…> Как я бесконечно рада, что Вы добрались до архивов! Слезы мои относились именно к этой части Вашего письма: я представила себе А<ндрея> Б<елого> записи, и письма, и черновики, и как Вы над ними сидите, и как они 40 лет ВАС ждали, тихо спя в старых папках. <…> Пишите диссертацию так, как Вам хочется, потому что новый материал, неизданный, драгоценный, сам укажет Вам, что и как делать с ним. Я во всем, как могу, помогу Вам, просто сделаю ВСЕ, что только возможно…[933]

Результатом работы Малмстада в архиве явилась диссертация под названием «Поэзия Андрея Белого: варианты и редакции текстов» [Malmstad 1968]. Вошедшие в диссертацию материалы станут основой подготовленного Малмстадом издания «Стихотворений» Белого в трех томах [Белый 1982–1984]. В этом издании будет впервые представлен подробный текстологический комментарий к стихотворному наследию Белого. Это было событием огромного научного значения, по достоинству оцененным западными, а затем и российскими исследователями.

Для изучения творчества Белого в англоязычном мире был очень важен другой проект Малмстада – перевод романа «Петербург», осуществленный совместно с известным славистом Робертом Магуайром [Bely 1978][934]. Этот перевод был не первым и не последним переводом «Петербурга» на английский, но, по мнению рецензентов, труд Малмстада и Магуайра оказался самым удачным. И перевод был наиболее точным, и, в отличие от других переводчиков, Малмстад и Магуайр снабдили книгу обстоятельным предисловием и комментариями, существенно прояснявшими смысл этой вещи[935].

В начале 1980-х годов Малмстад опубликовал под своей редакцией воспоминания спутницы Белого на протяжении пятнадцати лет – К. Н. Бугаевой [Бугаева 1981][936]. В 2001 году он издаст эту книгу в России. К тому времени Малмстад уже интенсивно сотрудничал с ведущими российскими специалистами по творчеству Белого, в первую очередь с А. В. Лавровым. Среди подготовленных ими книг – переписка Белого с Ивановым-Разумником [Белый 1998] и Эмилием Метнером [Белый 2017], двухтомное собрание «Стихотворений и поэм» в серии «Новая библиотека поэта» [Белый 2006], посвященный Белому том «Литературного наследства» [Белый 2016]. Стоит ли говорить, что ожидания Берберовой в отношении ее любимого ученика оправдались на все сто процентов.

* * *

Однако Берберова помогала словом и делом не только своим аспирантам, но и всем остальным исследователям Белого, которые обращались к ней за информацией и советом. Уже будучи официально на пенсии, она постоянно консультировала аспирантов кафедры сравнительного литературоведения Принстона, чьи диссертации имели отношение к Белому.

Одним из таких аспирантов был Владимир Александров, сопоставлявший в своей работе романы Мелвилла и Белого. По окончании аспирантуры Александров получил место в Гарварде, но общение с Берберовой, быстро принявшее дружеский характер, не прекратилось, хотя перешло главным образом в эпистолярную форму.

В Гарварде Александров начал писать книгу о Белом, «предпоследний черновик» которой он отправил Берберовой с просьбой высказать свое мнение[937]. Эта просьба была, естественно, исполнена, и в вышедшей книге Александров выражал особую благодарность Берберовой, упоминая ее в числе трех своих «коллег и друзей», которые «нашли время читать рукопись на разных этапах и делать ценные замечания» [Alexandrov 1985: VII]. О своем общении с Александровым, ставшим впоследствии известным ученым, Берберова предполагала написать в продолжении своей автобиографической книги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Елена Арсеньева , Дарья Волкова , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия