Читаем Нина Берберова, известная и неизвестная полностью

Именно здесь Берберова видит причину депрессии, столь очевидной в «Силе обстоятельств» и, казалось бы, необъяснимой на фоне той череды побед, о которой идет в этой книге речь. Побед в личной сфере (несмотря на ряд серьезных увлечений, Сартр по-прежнему оставался при де Бовуар) и, конечно, в профессиональной. Успех ее первого романа «Гостья» (1943) был немедленно закреплен появлением трех следующих романов, за последний из которых – «Мандарины» (1954) – де Бовуар получила Гонкуровскую премию. Еще бо́льшую, уже международную славу ей принес «Второй пол», ставший библией нарождавшегося феминизма, а затем и первые тома автобиографической прозы, встреченные на двух континентах с огромным энтузиазмом. К моменту завершения «Силы обстоятельств» де Бовуар еще не было пятидесяти пяти и она уже была всемирно знаменита, но тем неожиданней эпилог этой книги, где она в отчаянии твердит, что жизнь ее кончена и впереди только старость и смерть. Неудивительно, что такой эпилог обескуражил большинство читателей «Силы обстоятельств», но Берберова обескуражена не была. Напротив, она выходит с вполне конкретным диагнозом, обозначенным ею как «ожидание Годо». И хотя Берберова, разумеется, не берется советовать де Бовуар, какой именно выбор она должна была сделать, ее мнение вычислить нетрудно.

Появление «Силы обстоятельств», не только самой мрачной, но и самой слабой из автобиографических книг де Бовуар, позволило Берберовой произвести очень важную «переформировку». В самом конце «Курсива» Симона де Бовуар уже не «стоит за плечом» Берберовой невидимой для читателя тенью, но усажена напротив нее во «Флоре», и диалог с ней идет уже напрямую. И в ходе этого диалога Берберова исподволь подводит читателя к мысли, что хотя она, возможно, не так талантлива, как де Бовуар, и, безусловно, не так знаменита, зато гораздо более независима, решительна и витальна, а потому ее «повесть» не в пример поучительней.

Таким образом, Берберова возвращается к теме, с которой она, собственно, начала повествование, – теме жанровой принадлежности «Курсива», еще раз подчеркнув, правда, не прямо, а косвенно, что ее книга не мемуары, а автобиография. А этот вопрос был отнюдь не праздным: им определялась потенциальная аудитория «Курсива». Воспоминания о малоизвестных или совсем неизвестных на Западе русских писателях-эмигрантах имели мало шансов вызвать интерес за пределами относительно узкого круга читателей. Тогда как автобиография, а особенно женщины, а тем более такой, что саму де Бовуар могла заткнуть за пояс, должна была привлечь гораздо более широкую аудиторию. Таков, очевидно, был расчет Берберовой, а также авторитетного американского издательства, которое выпустило книгу в английском переводе.

Другое дело, что этот расчет не оправдался, во всяком случае с первой попытки. Большинство рецензентов книги видели ее главную ценность – несмотря на наличие ошибок и субъективность суждений – в мемуарной части. Перекличку с де Бовуар никто не заметил (или не захотел заметить)[418].

Когда же «Курсив» через несколько лет будет издан на русском, он немедленно встанет в совершенно другой литературный ряд – «Воспоминаний» (1970) и «Второй книги» (1972) Н. Я. Мандельштам, а также мемуаров И. В. Одоевцевой «На берегах Невы» (1967), а затем «На берегах Сены» (1983). Именно в этом ряду его начнет рутинно рассматривать критика, сначала эмигрантская, а затем и российская [Сумеркин 1981: 10; Витковский 1996: 20–21; Шкловский 1996: 225].

В глазах большинства читателей «Курсива» де Бовуар продолжала оставаться на самых скромных ролях – наименее значительного, сугубо проходного персонажа книги. И это, конечно, несправедливо. Без автобиографической прозы де Бовуар, без ее стимулирующего воздействия «Курсив», возможно, не был бы написан. Или был бы написан гораздо позднее и совсем по-другому, что не обязательно получилось бы лучше.

«Курсив мой» в англоязычном мире

«Курсив мой», как практически все свои книги, Берберова писала на русском, хотя решение издать свой opus magnum на английском было принято, видимо, на очень раннем этапе. Такое решение было нетривиальным: писавшие по-русски литераторы-эмигранты – и остававшиеся в Париже, и переехавшие в Америку – обычно издавали свои книги на русском.

Вопрос о переводе на иностранные языки вставал, разумеется, далеко не всегда, а если и вставал, то по прошествии времени, требуя значительных усилий даже от самых прославленных, самых популярных на Западе писателей, таких как Мережковский или Бунин. Впрочем, Берберова это знала и из собственного скромного опыта. Написанная ею биография Чайковского, вышедшая на русском в 1936 году, была позднее издана на немецком, потом на шведском, а потом на французском. Однако в случае «Курсива» Берберова решила поступить по-другому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Елена Арсеньева , Дарья Волкова , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия