Читаем Нина Берберова, известная и неизвестная полностью

Стремление выйти за пределы русскоязычной аудитории возникло у нее еще в послевоенные годы во Франции. Свою книгу «Alexandre Blok et son temps» [Berberova 1947] Берберова писала в расчете на французского читателя и сразу издала на французском.

Конечно, к началу и особенно к концу работы над «Курсивом» Берберова владела английским достаточно свободно, но тем не менее было понятно, что без переводчика не обойтись. Это означало дополнительные хлопоты и затраты, а также надолго откладывало публикацию книги, но подобные соображения Берберову остановить не могли. Помимо давно возникшего ощущения, что русскоязычная аудитория крайне немногочисленна, у нее появилась другая веская причина издать «Курсив» в переводе. На этот шаг толкала академическая карьера, которую Берберова – одна из очень немногих эмигрантов (и особенно эмигранток) ее поколения – сумела сделать, переехав в Америку. И хотя и в Йеле, и в Принстоне Берберову, безусловно, ценили – и начальство, и коллеги, и студенты, – было понятно, что публикация книги на английском весьма существенна для ее профессионального статуса.

И все же работа университетского преподавателя не только укрепила Берберову в мысли издать «Курсив» на английском, но и убедила, что подобная книга представляет особую важность для тех, кто решил заниматься славистикой. Как и было изначально задумано, рассказ Берберовой о собственной жизни включал подробный рассказ о круге ее общения – и в России, и особенно в эмиграции, где оказался с начала 1920-х ряд крупнейших писателей, деятелей искусства, политиков. Неслучайно Берберова посвятила англо-американское издание книги, «The Italics Are Mine», пятерым своим студентам: «Джону, Фреду, Нэнси, Алексу и Мурлу». Первые трое – Джон Малмстад, Фред и Нэнси Старры – учились у нее в Принстоне, двое других – Алекс Гарвин и Мурл Баркер – в Йеле[419]. Тем самым Берберова как бы говорила своим ученикам, что именно их энтузиазм, их интерес к русской истории, культуре и литературе, в том числе и русского зарубежья, был для нее одним из важных стимулов взяться за перо.

Феномен русского зарубежья оставался практически неизвестен на Западе, хотя с середины 1950-х ситуация стала постепенно меняться. К началу работы над «Курсивом» уже имелись две важные книги, посвященные литераторам первой волны эмиграции. Одна из них – «Одиночество и свобода» Георгия Адамовича [Адамович 1955] – включала эссе о Мережковском, Бунине, Шмелеве, Куприне, Гиппиус, Алданове, Борисе Зайцеве, Тэффи, а также о писателях младшего поколения – Набокове, Поплавском, Анатолии Штейгере и Юрии Фельзене. Другая книга – «Русская литература в изгнании», написанная Глебом Струве [Струве 1956], представляла собой первый детальный обзор эмигрантской поэзии, прозы и критики, а также разнообразных эмигрантских изданий, существовавших в Париже, Берлине и Праге на протяжении 1920–1930-х годов.

Появилось и нескольких мемуарных книг писателей-эмигрантов. Помимо двух изводов автобиографии Набокова – «Conclusive Evidence» (1951) и «Другие берега» (1954) были изданы «Встречи» (1953) Юрия Терапиано, «Поезд на третьем пути» (1954) Дон-Аминадо, «Незамеченное поколение» (1956) Владимира Варшавского, «Современные записки: воспоминания редактора» (1957) М. В. Вишняка. Уже во время работы над «Курсивом» и подготовки его к печати к этим книгам добавились новые: «Далекие, близкие» (1962) Андрея Седых, «Встречи» (1962) Федора Степуна, «Дневник моих встреч» (1966) Юрия Анненкова, третий извод автобиографии Набокова «Speak, Memory» (1967) и «Грасский дневник» (1967) Галины Кузнецовой.

Однако все эти книги, за исключением первой и третьей версий автобиографии Набокова («Conclusive Evidence» и «Speak, Memory»), существовали только на русском, а значит, были недоступны для западной публики, включая тех специалистов по русской истории, культуре и литературе, кто недостаточно свободно читал по-русски.

Это обстоятельство Берберова, в свою очередь, несомненно, держала в уме, принимая решение издать «Курсив» на английском. К тому же она знала, что о жизни в эмиграции – в Берлине и Париже – в автобиографических книгах Набокова говорилось очень скупо (в двух главах из пятнадцати). А о жизни в Америке, куда Набоков перебрался в 1940 году, вообще не сообщалось ни слова: повествование обрывалось на отплытии на пароходе из Франции в Нью-Йорк. Основное пространство этих набоковских книг занимали воспоминания о детстве и ранней юности, проведенных в предреволюционной России.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Елена Арсеньева , Дарья Волкова , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия