Читаем Ночь масок и ножей полностью

– Пусть так, но это мой выбор – бороться за тебя, – по ее губам расползлась улыбка. – И ты меня не остановишь, Повелитель теней.

Мой смех был низким и глубоким.

– Будете столь требовательны, и вам язык отрежут, дэнниск Штром.

Она закатила глаза, затем прикоснулась к моей челюсти.

– Будь так неотесан, как пожелаешь, будь злобным, если тебе так хочется, но будь Кейзом в эти мгновения со мной.

А потом она меня поцеловала.

Я притянул ее к себе, усаживая на свои бедра. Заря наступала быстро, так что я глубже ее поцеловал, запоминая каждый оттенок того, каким было ее тело под моими руками. Когда солнце взойдет, эта ночь станет наисладчайшим воспоминанием.

Я намеревался навсегда его сохранить.

Потому что никто не знал, что с нами станет на заре.


Часть третья

Глава 33

Воровка памяти

Побережье, ближайшее к Черному Дворцу, было забито кораблями. Черные борта с синими парусами, палубы из белого дерева с зелеными и красными флагами. Драккары с сотнями гребцов. Куттеры, баржи и ялики с крысино-серыми флагами Скиткаста.

У каждого причала, возле каждого корабля фаэтоны, дилижансы и закрытые экипажи ожидали гостей, как простолюдинов, так и аристократов, прибывших на Маск ав Аска.

Фонарные столбы были увешаны лоскутами плотного пергамента, на котором красовались серебряные слова:

Приходи всяк, кто не спит.Маск ав Аска,Здесь слабые в прятки играют,А смелые гордо ступают.

Гильдия Кривов собралась на краю сланцево-серых утесов, возвышающихся над Воем, как темные часовые. Здесь, наверху, ветер был злым, но я не ощущала холода. Я лишь смотрела вперед, туда, где стоял Кейз, разглядывая прибывших. В одной руке он сжимал меч из черной стали, на голову натянул капюшон.

Я провела это утро, заплетая часть его волос в маленькие косички. А Това заплела и завернула мои с одной стороны головы, чтобы казалось, будто один бок выбрит, как у нее. Затем она подкрасила мое лицо, чтобы спрятать веснушки. Мои губы запятнали цветом темной крови, а ресницы и глаза подвели сурьмой.

Я выглядела как аристократка и чувствовала себя чужой в своей собственной шкуре. Прочие помогли друг другу нарисовать на лицах руны, темно-зеленые, как черный мох. Эш и Ханна добавили линии поперек глаз и щек. Единственная руна на моем теле была от Кейза. Он нарисовал символ защиты на внутренней стороне моего запястья, когда никого не было рядом, и запечатал его поцелуем в той точке, где бился пульс.

От меня его запястье получило знак силы и власти.

Сегодня больше, чем когда-либо, я хотела, чтобы Повелитель теней был безжалостен.

Я подошла к нему.

– Все как будто не взаправду. Как ночь, о которой мы так долго говорили, но которой не суждено было настать.

Кейз посмотрел на меня, впитывая меня чернотой своих глаз.

– Завтра все будет выглядеть по-другому. Ты вернешь Хагена.

У меня будут и Кейз, и Хаген. Я отказывалась смотреть на это по-другому.

Кейз убрал меч в ножны и повел гильдию в гущу деревьев. Земля под ногами звенела от энергии, будто лес знал, что должно произойти.

Первый этап вечера развернется еще до того, как солнце закончит заходить над Воем.

Одна из многих косых дорог вела вниз по склону к Черному Дворцу. Там мы и ждали. Мое сердце колотилось сильнее от каждого шороха снующих туда-сюда созданий подлеска, птиц на деревьях, журчания мелкого ручья по камням и бревнам, шуршания сырых листьев.

Звука приближающихся копыт.

Ночь прорезал пронзительный свист, и мне задышалось чуть легче.

Кейз шагнул в лунный свет в тот же миг, что и Никлас, Джуни, Иро и Фалькины.

Большинство Фалькинов были одеты как Кривы, но вместо капюшонов они надели шляпы, вместо мечей использовали метательные ножи, кошели с зельями и эликсирами или медные кастеты и кольца на пальцах.

Кейз и Никлас лишь ободряюще сжали предплечья друг друга, сразу нырнув в планы на эту ночь.

Иро мне подмигнул:

– И вот мы снова встретились.

Я нервно кивнула, не в состоянии отыскать для ответа спокойствие в голосе.

Никлас потянул за рукав своей куртки.

– Уже скоро должны прибыть наши друзья.

Кейз молча указал на деревья, и две гильдии растворились среди них, выходя из одной тени только для того, чтобы исчезнуть в следующей.

Я вздрогнула, когда кто-то сзади ущипнул меня за руку.

– Дагни? Ты здесь.

– Я же говорила, что мы еще встретимся, – сказала Дагни.

– Как ты выбралась?

– Никлас – хороший контрабандист, – сказала она.

– Как я тебе и говорил. – Никлас помог Джунис поправить черную вуаль, прикрывающую рот, и она растворилась в ночи.

– Я рада, что ты выбралась.

– Я должна кое-что у тебя спросить, – глаза Дагни пронзили меня. – Тебе ведь не впервой искать кого-то, кого ты потеряла, верно?

В темноте я нашла глазами Кейза.

– Да, – сказала я. – Я знаю, каково искать без конца.

– Ты спрашивала, почему я остаюсь в Скиткасте. Я тоже ищу кого-то, кого у меня забрали. У меня есть сын.

– Сын?

– Все еще крошка, но его отняли у меня. Его отец меня использовал, затем продал и забрал куда-то моего мальчика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы